Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  So we have no intercessors,

026.101 Y:  “‘Nor a single friend to feel (for us).’”

P:  Nor any loving friend.

S:  Nor a true friend;

026.102 Y:  “’Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!’”

P:  Oh, that we had another turn (on earth), that we might be of the believers!

S:  But if we could but once return, we would be of the believers.

026.103 Y:  Verily in this is a Sign but most of them do not believe.

P:  Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers!

S:  Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.

026.104 Y:  And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

P:  And lo, thy Lord!  He is indeed the Mighty, the Merciful.

S:  And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

026.105 Y:  The people of Noah rejected the messengers.

P:  Noah’s folk denied the messengers (of Allah),

S:  The people of Nuh rejected the messengers.

026.106 Y:  Behold, their brother Noah said to them:  “Will ye not fear (Allah)?”

P:  When their brother Noah said unto them:  Will ye not ward off (evil)?

S:  When their brother Nuh said to them:  Will you not guard (against evil)?

026.107 Y:  “I am to you a messenger worthy of all trust:” 

P:  Lo!  I am a faithful messenger unto you,

S:  Surely I am a faithful messenger to you;

026.108 Y:  “So fear Allah, and obey me.”

P:  So keep your duty to Allah, and obey me.

S:  Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me

026.109 Y:  “No reward do I ask of you for it:  my reward is only from the Lord of the Worlds:” 

P:  And I ask of you no wage therefor; my wage is the concern only of the
Lord of the Worlds.

S:  And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the
Lord of the worlds: 

026.110 Y:  “So fear Allah, and obey me.”

P:  So keep your duty to Allah, and obey me.

S:  So guard against (the punishment of) Allah and obey me.

026.111 Y:  They said:  “Shall we believe in thee when it is the meanest that follow thee?”

P:  They said:  Shall we put faith in thee, when the lowest (of the people) follow thee?

S:  They said:  Shall we believe in you while the meanest follow you?

026.112 Y:  He said:  “And what do I know as to what they do?”

P:  He said:  And what knowledge have I of what they may have been doing (in the past)?

S:  He said:  And what knowledge have I of what they do?

026.113 Y:  “Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand.”

P:  Lo! their reckoning is my Lord’s concern, if ye but knew;

S:  Their account is only with my Lord, if you could perceive

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.