Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  Then they pursued them at sunrise.

026.061 Y:  And when the two bodies saw each other, the people of Moses said:  “We are sure to be overtaken.”

P:  And when the two hosts saw each other, those with Moses said:  Lo! we are indeed caught.

S:  So when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out:  Most surely we are being overtaken.

026.062 Y:  (Moses) said:  “By no means! my Lord is with me!  Soon will He guide me!”

P:  He said:  Nay, verily! for lo! my Lord is with me.  He will guide me.

S:  He said:  By no means; surely my Lord is with me:  He will show me a way out.

026.063 Y:  Then We told Moses by inspiration:  “Strike the sea with thy rod.”  So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.

P:  Then We inspired Moses, saying:  Smite the sea with thy staff.  And it parted, and each part was as a mountain vast.

S:  Then We revealed to Musa:  Strike the sea with your staff.  So it had cloven asunder, and each part was like a huge mound.

026.064 Y:  And We made the other party approach thither.

P:  Then brought We near the others to that place.

S:  And We brought near, there, the others.

026.065 Y:  We delivered Moses and all who were with him;

P:  And We saved Moses and those with him, every one;

S:  And We saved Musa and those with him, all of them.

026.066 Y:  But We drowned the others.

P:  And We drowned the others.

S:  Then We drowned the others.

026.067 Y:  Verily in this is a Sign:  but most of them do not believe.

P:  Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.

S:  Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.

026.068 Y:  And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.

P:  And lo, thy Lord!  He is indeed the Mighty, the Merciful.

S:  And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.

026.069 Y:  And rehearse to them (something of) Abraham’s story.

P:  Recite unto them the story of Abraham: 

S:  And recite to them the story of Ibrahim.

026.070 Y:  Behold, he said to his father and his people:  “What worship ye?”

P:  When he said unto his father and his folk:  What worship ye?

S:  When he said to his father and his people:  What do you worship?

026.071 Y:  They said:  “We worship idols, and we remain constantly in attendance on them.”

P:  They said:  We worship idols, and are ever devoted unto them.

S:  They said:  We worship idols, so we shall be their votaries.

026.072 Y:  He said:  “Do they listen to you when ye call (on them),”

P:  He said:  Do they hear you when ye cry?

S:  He said:  Do they hear you when you call?

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.