Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  These shall be rewarded with high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations.

025.076 Y:  Dwelling therein;- how beautiful an abode and place of rest!

P:  Abiding there for ever.  Happy is it as abode and station!

S:  Abiding therein; goodly the abode and the resting-place.

025.077 Y:  Say (to the Rejecters):  “My Lord is not uneasy because of you if ye call not on Him:  But ye have indeed rejected (Him), and soon will come the inevitable (punishment)!”

P:  Say (O Muhammad, unto the disbelievers):  My Lord would not concern Himself with you but for your prayer.  But now ye have denied (the Truth), therefor there will be judgment.

S:  Say:  My Lord would not care for you were it not for your prayer; but you have indeed rejected (the truth), so that which shall cleave shall come.

-------------------------------------------------------
--------------

Chapter 26: 

Al-SHUARA (the poets)
Total Verses:  227 Revealed At:  Makka

-------------------------------------------------------
--------------

In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

026.001 Y:  Ta.  Sin.  Mim.

P:  Ta.  Sin.  Mim.

S:  Ta Sin Mim.

026.002 Y:  These are verses of the Book that makes (things) clear.

P:  These are revelations of the Scripture that maketh plain.

S:  These are the verses of the Book that makes (things) clear.

026.003 Y:  It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers.

P:  It may be that thou tormentest thyself (O Muhammad) because they believe not.

S:  Perhaps you will kill yourself with grief because they do not believe.

026.004 Y:  If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.

P:  If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it.

S:  If We please, We should send down upon them a sign from the heaven so that their necks should stoop to it.

026.005 Y:  But there comes not to them a newly-revealed Message from (Allah) Most Gracious, but they turn away therefrom.

P:  Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One, but they turn away from it.

S:  And there does not come to them a new reminder from the Beneficent Allah but they turn aside from it.

026.006 Y:  They have indeed rejected (the Message):  so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at!

P:  Now they have denied (the Truth); but there will come unto them tidings of that whereat they used to scoff.

S:  So they have indeed rejected (the truth), therefore the news of that which they mock shall soon come to them.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.