Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

023.075 Y:  If We had mercy on them and removed the distress which is on them, they would obstinately persist in their transgression, wandering in distraction to and fro.

P:  Though We had mercy on them and relieved them of the harm afflicting them, they still would wander blindly on in their contumacy.

S:  And if We show mercy to them and remove the distress they have, they would persist in their inordinacy, blindly wandering on.

023.076 Y:  We inflicted Punishment on them, but they humbled not themselves to their Lord, nor do they submissively entreat (Him)!-

P:  Already have We grasped them with punishment, but they humble not themselves unto their Lord, nor do they pray,

S:  And already We overtook them with chastisement, but they were not submissive to their Lord, nor do they humble themselves.

023.077 Y:  Until We open on them a gate leading to a severe Punishment:  then Lo! they will be plunged in despair therein!

P:  Until, when We open for them the gate of extreme punishment, behold! they are aghast thereat.

S:  Until when We open upon them a door of severe chastisement, lo! they are in despair at it.

023.078 Y:  It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding:  little thanks it is ye give!

P:  He it is Who hath created for you ears and eyes and hearts.  Small thanks give ye!

S:  And He it is Who made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks.

023.079 Y:  And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.

P:  And He it is Who hath sown you broadcast in the earth, and unto Him ye will be gathered.

S:  And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered.

023.080 Y:  It is He Who gives life and death, and to Him (is due) the alternation of Night and Day:  will ye not then understand?

P:  And He it is Who giveth life and causeth death, and His is the difference of night and day.  Have ye then no sense?

S:  And He it is Who gives life and causes death, and (in) His (control) is the alternation of the night and the day; do you not then understand?

023.081 Y:  On the contrary they say things similar to what the ancients said.

P:  Nay, but they say the like of that which said the men of old;

S:  Nay, they say the like of what the ancients said: 

023.082 Y:  They say:  “What! when we die and become dust and bones, could we really be raised up again?”

P:  They say:  When we are dead and have become (mere) dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again?

S:  They say:  What!  When we are dead and become dust and bones, shall we then be raised?

023.083 Y:  “Such things have been promised to us and to our fathers before! they are nothing but tales of the ancients!”

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.