Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  That (is so).  And whoso hath retaliated with the like of that which he was made to suffer and then hath (again) been wronged, Allah will succour him.  Lo!  Allah verily is Mild, Forgiving.

S:  That (shall be so); and he who retaliates with the like of that with which he has been afflicted and he has been oppressed, Allah will most certainly aid him; most surely Allah is Pardoning, Forgiving.

022.061 Y:  That is because Allah merges night into day, and He merges day into night, and verily it is Allah Who hears and sees (all things).

P:  That is because Allah maketh the night to pass into the day and maketh the day to pass into the night, and because Allah is Hearer, Seer.

S:  That is because Allah causes the night to enter into the day and causes the day to enter into the night, and because Allah is Hearing, Seeing.

022.062 Y:  That is because Allah — He is the Reality; and those besides Him whom they invoke,- they are but vain Falsehood:  verily Allah is He, Most High, Most Great.

P:  That is because Allah, He is the True, and that whereon they call instead of Him, it is the false, and because Allah, He is the High, the Great.

S:  That is because Allah is the Truth, and that what they call upon besides Him—­ that is the falsehood, and because Allah is the High, the Great.

022.063 Y:  Seest thou not that Allah sends down rain from the sky, and forthwith the earth becomes clothed with green? for Allah is He Who understands the finest mysteries, and is well-acquainted (with them).

P:  Seest thou not how Allah sendeth down water from the sky and then the earth becometh green upon the morrow?  Lo!  Allah is Subtile, Aware.

S:  Do you not see that Allah sends down water from the cloud so the earth becomes green?  Surely Allah is Benignant, Aware.

022.064 Y:  To Him belongs all that is in the heavens and on earth:  for verily Allah,- He is free of all wants, Worthy of all Praise.

P:  Unto Him belongeth all that is in the heavens and all that is in the earth.  Lo!  Allah, He verily is the Absolute, the Owner of Praise.

S:  His is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and most surely Allah is the Self-sufficient, the Praised.

022.065 Y:  Seest thou not that Allah has made subject to you (men) all that is on the earth, and the ships that sail through the sea by His Command?  He withholds the sky (rain) from failing on the earth except by His leave:  for Allah is Most Kind and Most Merciful to man.

P:  Hast thou not seen how Allah hath made all that is in the earth subservient unto you?  And the ship runneth upon the sea by His command, and He holdeth back the heaven from falling on the earth unless by His leave.  Lo!  Allah is, for mankind, Full of Pity, Merciful.

S:  Do you not see that Allah has made subservient to you whatsoever is in the earth and the ships running in the sea by His command?  And He withholds the heaven from falling on the earth except with His permission; most surely Allah is Compassionate, Merciful to men.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.