Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  He said:  Begone then, surely for you it will be in this life to say, Touch (me) not; and surely there is a threat for you, which shall not be made to fail to you, and look at your god to whose worship you kept (so long); we will certainly burn it, then we will certainly scatter it a (wide) scattering in the sea.

020.098 Y:  But the god of you all is the One Allah:  there is no god but He:  all things He comprehends in His knowledge.

P:  Your God is only Allah, than Whom there is no other God.  He embraceth all things in His knowledge.

S:  Your God is only Allah, there is no god but He; He comprehends all things in (His) knowledge.

020.099 Y:  Thus do We relate to thee some stories of what happened before:  for We have sent thee a Message from Our own Presence.

P:  Thus relate We unto thee (Muhammad) some tidings of that which happened of old, and We have given thee from Our presence a reminder.

S:  Thus do We relate to you (some) of the news of what has gone before; and indeed We have given to you a Reminder from Ourselves.

020.100 Y:  If any do turn away therefrom, verily they will bear a burden on the Day of judgment;

P:  Whoso turneth away from it, he verily will bear a burden on the Day of Resurrection,

S:  Whoever turns aside from it, he shall surely bear a burden on the day of resurrection,

020.101 Y:  They will abide in this (state):  and grievous will the burden be to them on that Day,-

P:  Abiding under it — an evil burden for them on the Day of Resurrection,

S:  Abiding in this (state), and evil will it be for them to bear on the day of resurrection;

020.102 Y:  The Day when the Trumpet will be sounded:  that Day, We shall gather the sinful, blear-eyed (with terror).

P:  The day when the Trumpet is blown.  On that day we assemble the guilty white-eyed (with terror),

S:  On the day when the trumpet shall be blown, and We will gather the guilty, blue-eyed, on that day;

020.103 Y:  In whispers will they consult each other:  “Yet tarried not longer than ten (Days);”

P:  Murmuring among themselves:  Ye have tarried but ten (days).

S:  They shall consult together secretly:  You did tarry but ten (centuries).

020.104 Y:  We know best what they will say, when their leader most eminent in conduct will say:  “Ye tarried not longer than a day!”

P:  We are Best Aware of what they utter when their best in conduct say:  Ye have tarried but a day.

S:  We know best what they say, when the fairest of them in course would say:  You tarried but a day.

020.105 Y:  They ask thee concerning the Mountains:  say, “My Lord will uproot them and scatter them as dust;”

P:  They will ask thee of the mountains (on that day).  Say:  My Lord will break them into scattered dust.

S:  And they ask you about the mountains.  Say:  My Lord will carry them away from the roots.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.