S: And certainly Haroun had said to them before: O my people! you are only tried by it, and surely your Lord is the Beneficent Allah, therefore follow me and obey my order.
020.091 Y: They had said: “We will not abandon this cult, but we will devote ourselves to it until Moses returns to us.”
P: They said: We shall by no means cease to be its votaries till Moses return unto us.
S: They said: We will by no means cease to keep to its worship until Musa returns to us.
020.092 Y: (Moses) said: “O Aaron! what kept thee back, when thou sawest them going wrong,”
P: He (Moses) said: O Aaron! What held thee back when thou didst see them gone astray,
S: (Musa) said: O Haroun! what prevented you, when you saw them going astray,
020.093 Y: “From following me? Didst thou then disobey my order?”
P: That thou followedst me not? Hast thou then disobeyed my order?
S: So that you did not follow me? Did you then disobey my order?
020.094 Y: (Aaron) replied: “O son of my mother! Seize (me) not by my beard nor by (the hair of) my head! Truly I feared lest thou shouldst say, ’Thou has caused a division among the children of Israel, and thou didst not respect my word!’”
P: He said: O son of my mother! Clutch not my beard nor my head! I feared lest thou shouldst say: Thou hast caused division among the Children of Israel, and hast not waited for my word.
S: He said: O son of my mother! seize me not by my beard nor by my head; surely I was afraid lest you should say: You have caused a division among the children of Israel and not waited for my word.
020.095 Y: (Moses) said: “What then is thy case, O Samiri?”
P: (Moses) said: And what hast thou to say, O Samiri?
S: He said: What was then your object, O Samiri?
020.096 Y: He replied: “I saw what they saw not: so I took a handful (of dust) from the footprint of the Messenger, and threw it (into the calf): thus did my soul suggest to me.”
P: He said: I perceived what they perceive not, so I seized a handful from the footsteps of the messenger, and then threw it in. Thus my soul commended to me.
S: He said: I saw (Jibreel) what they did not see, so I took a handful (of the dust) from the footsteps of the messenger, then I threw it in the casting; thus did my soul commend to me.
020.097 Y: (Moses) said: “Get thee gone! but thy (punishment) in this life will be that thou wilt say, ‘touch me not’; and moreover (for a future penalty) thou hast a promise that will not fail: Now look at thy god, of whom thou hast become a devoted worshipper: We will certainly (melt) it in a blazing fire and scatter it broadcast in the sea!”
P: (Moses) said: Then go! and lo! in this life it is for thee to say: Touch me not! and lo! there is for thee a tryst thou canst not break. Now look upon thy god of which thou hast remained a votary. Verily we will burn it and will scatter its dust over the sea.


