Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  And verily We shall make you to dwell in the land after them.  This is for him who feareth My Majesty and feareth My threats.

S:  And most certainly We will settle you in the land after them; this is for him who fears standing in My presence and who fears My threat.

014.015 Y:  But they sought victory and decision (there and then), and frustration was the lot of every powerful obstinate transgressor.

P:  And they sought help (from their Lord) and every froward potentate was bought to naught;

S:  And they asked for judgment and every insolent opposer was disappointed: 

014.016 Y:  In front of such a one is Hell, and he is given, for drink, boiling fetid water.

P:  Hell is before him, and he is made to drink a festering water,

S:  Hell is before him and he shall be given to drink of festering water: 

014.017 Y:  In gulps will he sip it, but never will he be near swallowing it down his throat:  death will come to him from every quarter, yet will he not die:  and in front of him will be a chastisement unrelenting.

P:  Which he sippeth but can hardly swallow, and death cometh unto him from every side while yet he cannot die, and before him is a harsh doom.

S:  He will drink it little by little and will not be able to swallow it agreeably, and death will come to him from every quarter, but he shall not die; and there shall be vehement chastisement before him.

014.018 Y:  The parable of those who reject their Lord is that their works are as ashes, on which the wind blows furiously on a tempestuous day:  No power have they over aught that they have earned:  that is the straying far, far (from the goal).

P:  A similitude of those who disbelieve in their Lord:  Their works are as ashes which the wind bloweth hard upon a stormy day.  They have no control of aught that they have earned.  That is the extreme failure.

S:  The parable of those who disbelieve in their Lord:  their actions are like ashes on which the wind blows hard on a stormy day; they shall not have power over any thing out of what they have earned; this is the great error.

014.019 Y:  Seest thou not that Allah created the heavens and the earth in Truth?  If He so will, He can remove you and put (in your place) a new creation?

P:  Hast thou not seen that Allah hath created the heavens and the earth with truth?  If He will, He can remove you and bring (in) some new creation;

S:  Do you not see that Allah created the heavens and the earth with truth?  If He please He will take you off and bring a new creation,

014.020 Y:  Nor is that for Allah any great matter.

P:  And that is no great matter for Allah.

S:  And this is not difficult for Allah.

014.021 Y:  They will all be marshalled before Allah together:  then will the weak say to those who were arrogant, “For us, we but followed you; can ye then avail us to all against the wrath of Allah?” They will reply, “If we had received the Guidance of Allah, we should have given it to you:  to us it makes no difference (now) whether we rage, or bear (these torments) with patience:  for ourselves there is no way of escape.”

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.