S: Those with whom you make an agreement, then they break their agreement every time and they do not guard (against punishment).
008.057 Y: If ye gain the mastery over them in war, disperse, with them, those who follow them, that they may remember.
P: If thou comest on them in the war, deal with them so as to strike fear in those who are behind them, that haply they may remember.
S: Therefore if you overtake them in fighting, then scatter by (making an example of) them those who are in their rear, that they may be mindful.
008.058 Y: If thou fearest treachery from any group, throw back (their covenant) to them, (so as to be) on equal terms: for Allah loveth not the treacherous.
P: And if thou fearest treachery from any folk, then throw back to them (their treaty) fairly. Lo! Allah loveth not the treacherous.
S: And if you fear treachery on the part of a people, then throw back to them on terms of equality; surely Allah does not love the treacherous.
008.059 Y: Let not the unbelievers think that they can get the better (of the godly): they will never frustrate (them).
P: And let not those who disbelieve suppose that they can outstrip (Allah’s Purpose). Lo! they cannot escape.
S: And let not those who disbelieve think that they shall come in first; surely they will not escape.
008.060 Y: Against them make ready your strength to the utmost of your power, including steeds of war, to strike terror into (the hearts of) the enemies, of Allah and your enemies, and others besides, whom ye may not know, but whom Allah doth know. Whatever ye shall spend in the cause of Allah, shall be repaid unto you, and ye shall not be treated unjustly.
P: Make ready for them all thou canst of (armed) force and of horses tethered, that thereby ye may dismay the enemy of Allah and your enemy, and others beside them whom ye know not. Allah knoweth them. Whatsoever ye spend in the way of Allah it will be repaid to you in full, and ye will not be wronged.
S: And prepare against them what force you can and horses tied at the frontier, to frighten thereby the enemy of Allah and your enemy and others besides them, whom you do not know (but) Allah knows them; and whatever thing you will spend in Allah’s way, it will be paid back to you fully and you shall not be dealt with unjustly.
008.061 Y: But if the enemy incline towards peace, do thou (also) incline towards peace, and trust in Allah: for He is One that heareth and knoweth (all things).
P: And if they incline to peace, incline thou also to it, and trust in Allah. Lo! He, even He, is the Hearer, the Knower.
S: And if they incline to peace, then incline to it and trust in Allah; surely He is the Hearing, the Knowing.
008.062 Y: Should they intend to deceive thee,- verily Allah sufficeth thee: He it is That hath strengthened thee with His aid and with (the company of) the Believers;


