Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

006.123 Y:  Thus have We placed leaders in every town, its wicked men, to plot (and burrow) therein:  but they only plot against their own souls, and they perceive it not.

P:  And thus have We made in every city great ones of its wicked ones, that they should plot therein.  They do but plot against themselves, though they perceive not.

S:  And thus have We made in every town the great ones to be its guilty ones, that they may plan therein; and they do not plan but against their own souls, and they do not perceive.

006.124 Y:  When there comes to them a sign (from Allah), They say:  “We shall not believe until we receive one (exactly) like those received by Allah’s messengers.”  Allah knoweth best where (and how) to carry out His mission.  Soon will the wicked be overtaken by humiliation before Allah, and a severe punishment, for all their plots.

P:  And when a token cometh unto them, they say:  We will not believe till we are given that which Allah’s messengers are given.  Allah knoweth best with whom to place His message.  Humiliation from Allah and heavy punishment will smite the guilty for their scheming.

S:  And when a communication comes to them they say:  We will not believe till we are given the like of what Allah’s messengers are given.  Allah best knows where He places His message.  There shall befall those who are guilty humiliation from Allah and severe chastisement because of what they planned.

006.125 Y:  Those whom Allah (in His plan) willeth to guide,- He openeth their breast to Islam; those whom He willeth to leave straying,- He maketh their breast close and constricted, as if they had to climb up to the skies:  thus doth Allah (heap) the penalty on those who refuse to believe.

P:  And whomsoever it is Allah’s will to guide, He expandeth his bosom unto the Surrender, and whomsoever it is His Will to send astray, He maketh his bosom close and narrow as if he were engaged in sheer ascent.  Thus Allah layeth ignominy upon those who believe not.

S:  Therefore (for) whomsoever Allah intends that He would guide him aright, He expands his breast for Islam, and (for) whomsoever He intends that He should cause him to err, He makes his breast strait and narrow as though he were ascending upwards; thus does Allah lay uncleanness on those who do not believe.

006.126 Y:  This is the way of thy Lord, leading straight:  We have detailed the signs for those who receive admonition.

P:  This is the path of thy Lord, a straight path.  We have detailed Our revelations for a people who take heed.

S:  And this is the path of your Lord, (a) right (path); indeed We have made the communications clear for a people who mind.

006.127 Y:  For them will be a home of peace in the presence of their Lord:  He will be their friend, because they practised (righteousness).

P:  For them is the abode of peace with their Lord.  He will be their Protecting Friend because of what they used to do.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.