Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

006.067 Y:  “For every message is a limit of time, and soon shall ye know it.”

P:  For every announcement there is a term, and ye will come to know.

S:  For every prophecy is a term, and you will come to know (it).

006.068 Y:  When thou seest men engaged in vain discourse about Our signs, turn away from them unless they turn to a different theme.  If Satan ever makes thee forget, then after recollection, sit not thou in the company of those who do wrong.

P:  And when thou seest those who meddle with Our revelations, withdraw from them until they meddle with another topic.  And if the devil cause thee to forget, sit not, after the remembrance, with the congregation of wrong-doers.

S:  And when you see those who enter into false discourses about Our communications, withdraw from them until they enter into some other discourse, and if the Shaitan causes you to forget, then do not sit after recollection with the unjust people.

006.069 Y:  On their account no responsibility falls on the righteous, but (their duty) is to remind them, that they may (learn to) fear Allah.

P:  Those who ward off (evil) are not accountable for them in aught, but the Reminder (must be given them) that haply they (too) may ward off (evil).

S:  And nought of the reckoning of their (deeds) shall be against those who guard (against evil), but (theirs) is only to remind, haply they may guard.

006.070 Y:  Leave alone those who take their religion to be mere play and amusement, and are deceived by the life of this world.  But proclaim (to them) this (truth):  that every soul delivers itself to ruin by its own acts:  it will find for itself no protector or intercessor except Allah:  if it offered every ransom, (or reparation), none will be accepted:  such is (the end of) those who deliver themselves to ruin by their own acts:  they will have for drink (only) boiling water, and for punishment, one most grievous:  for they persisted in rejecting Allah.

P:  And forsake those who take their religion for a pastime and a jest, and whom the life of the world beguileth.  Remind (mankind) hereby lest a soul be destroyed by what it earneth.  It hath beside Allah no protecting ally nor intercessor, and though it offer every compensation it will not be accepted from it.  Those are they who perish by their own deserts.  For them is drink of boiling water and a painful doom, because they disbelieved.

S:  And leave those who have taken their religion for a play and an idle sport, and whom this world’s life has deceived, and remind (them) thereby lest a soul should be given up to destruction for what it has earned; it shall not have besides Allah any guardian nor an intercessor, and if it should seek to give every compensation, it shall not be accepted from it; these are they who shall be given up to destruction for what they earned; they shall have a drink of boiling water and a painful chastisement because they disbelieved.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.