Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

006.071 Y:  Say:  “Shall we indeed call on others besides Allah,- things that can do us neither good nor harm,- and turn on our heels after receiving guidance from Allah? — like one whom the evil ones have made into a fool, wandering bewildered through the earth, his friends calling, come to us’, (vainly) guiding him to the path.”  Say:  “Allah’s guidance is the (only) guidance, and we have been directed to submit ourselves to the Lord of the worlds;-”

P:  Say:  Shall we cry, instead of unto Allah, unto that which neither profiteth us nor hurteth us, and shall we turn back after Allah hath guided us, like one bewildered whom the devils have infatuated in the earth, who hath companions who invite him to the guidance (saying):  Come unto us?  Say:  Lo! the guidance of Allah is Guidance, and we are ordered to surrender to the Lord of the Worlds,

S:  Say:  Shall we call on that besides Allah, which does not benefit us nor harm us, and shall we be returned back on our heels after Allah has guided us, like him whom the Shaitans have made to fall down perplexed in the earth?  He has companions who call him to the right way, (saying):  Come to us.  Say:  Surely the guidance of Allah, that is the (true) guidance, and we are commanded that we should submit to the Lord of the worlds.

006.072 Y:  “To establish regular prayers and to fear Allah:  for it is to Him that we shall be gathered together.”

P:  And to establish worship and be dutiful to Him, and He it is unto Whom ye will be gathered.

S:  And that you should keep up prayer and be careful of (your duty to) Him; and He it is to Whom you shall be gathered.

006.073 Y:  It is He who created the heavens and the earth in true (proportions):  the day He saith, “Be,” behold! it is.  His word is the truth.  His will be the dominion the day the trumpet will be blown.  He knoweth the unseen as well as that which is open.  For He is the Wise, well acquainted (with all things).

P:  He it is Who created the heavens and the earth in truth.  In the day when He saith:  Be! it is.  His Word is the Truth, and His will be the Sovereignty on the day when the trumpet is blown.  Knower of the Invisible and the Visible, He is the Wise, the Aware.

S:  And He it is Who has created the heavens and the earth with truth, and on the day He says:  Be, it is.  His word is the truth, and His is the kingdom on the day when the trumpet shall be blown; the Knower of the unseen and the seen; and He is the Wise, the Aware.

006.074 Y:  Lo!  Abraham said to his father Azar:  “Takest thou idols for gods?  For I see thee and thy people in manifest error.”

P:  (Remember) when Abraham said unto his father Azar:  Takest thou idols for gods?  Lo!  I see thee and thy folk in error manifest.

S:  And when Ibrahim said to his sire, Azar:  Do you take idols for gods?  Surely I see you and your people in manifest error.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.