Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  And they say:  Why has not an angel been sent down to him?  And had We sent down an angel, the matter would have certainly been decided and then they would not have been respited.

006.009 Y:  If We had made it an angel, We should have sent him as a man, and We should certainly have caused them confusion in a matter which they have already covered with confusion.

P:  Had we appointed him (Our messenger) an angel, We assuredly had made him (as) a man (that he might speak to men); and (thus) obscured for them (the truth) they (now) obscure.

S:  And if We had made him angel, We would certainly have made him a man, and We would certainly have made confused to them what they make confused.

006.010 Y:  Mocked were (many) messengers before thee; but their scoffers were hemmed in by the thing that they mocked.

P:  Messengers (of Allah) have been derided before thee, but that whereat they scoffed surrounded such of them as did deride.

S:  And certainly messengers before you were mocked at, but that which they mocked at encompassed the scoffers among them.

006.011 Y:  Say:  “Travel through the earth and see what was the end of those who rejected Truth.”

P:  Say (unto the disbelievers):  Travel in the land, and see the nature of the consequence for the rejecters!

S:  Say:  Travel in the land, then see what was the end of the rejecters.

006.012 Y:  Say:  “To whom belongeth all that is in the heavens and on earth?” Say:  “To Allah.  He hath inscribed for Himself (the rule of) Mercy.  That He will gather you together for the Day of Judgment, there is no doubt whatever.  It is they who have lost their own souls, that will not believe.”

P:  Say:  Unto whom belongeth whatsoever is in the heavens and the earth?  Say:  Unto Allah.  He hath prescribed for Himself mercy, that He may bring you all together to the Day of Resurrection whereof there is no doubt.  Those who ruin their souls will not believe.

S:  Say:  To whom belongs what is in the heavens and the earth?  Say:  To Allah; He has ordained mercy on Himself; most certainly He will gather you on the resurrection day—­ there is no doubt about it. (As for) those who have lost their souls, they will not believe.

006.013 Y:  “To him belongeth all that dwelleth (or lurketh) in the night and the day.  For he is the one who heareth and knoweth all things.”

P:  Unto Him belongeth whatsoever resteth in the night and the day.  He is the Hearer, the Knower.

S:  And to Him belongs whatever dwells in the night and the day; and He is the Hearing, the Knowing.

006.014 Y:  Say:  “Shall I take for my protector any other than Allah, the Maker of the heavens and the earth?  And He it is that feedeth but is not fed.”  Say:  “Nay! but I am commanded to be the first of those who bow to Allah (in Islam), and be not thou of the company of those who join gods with Allah.”

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.