Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  Allah will not take you to task for that which is unintentional in your oaths, but He will take you to task for the oaths which ye swear in earnest.  The expiation thereof is the feeding of ten of the needy with the average of that wherewith ye feed your own folk, or the clothing of them, or the liberation of a slave, and for him who findeth not (the wherewithal to do so) then a three days’ fast.  This is the expiation of your oaths when ye have sworn; and keep your oaths.  Thus Allah expoundeth unto you His revelations in order that ye may give thanks.

S:  Allah does not call you to account for what is vain in your oaths, but He calls you to account for the making of deliberate oaths; so its expiation is the feeding of ten poor men out of the middling (food) you feed your families with, or their clothing, or the freeing of a neck; but whosoever cannot find (means) then fasting for three days; this is the expiation of your oaths when you swear; and guard your oaths.  Thus does Allah make clear to you His communications, that you may be Fateful.

005.090 Y:  O ye who believe!  Intoxicants and gambling, (dedication of) stones, and (divination by) arrows, are an abomination,- of Satan’s handwork:  eschew such (abomination), that ye may prosper.

P:  O ye who believe!  Strong drink and games of chance and idols and divining arrows are only an infamy of Satan’s handiwork.  Leave it aside in order that ye may succeed.

S:  O you who believe! intoxicants and games of chance and (sacrificing to) stones set up and (dividing by) arrows are only an uncleanness, the Shaitan’s work; shun it therefore that you may be successful.

005.091 Y:  Satan’s plan is (but) to excite enmity and hatred between you, with intoxicants and gambling, and hinder you from the remembrance of Allah, and from prayer:  will ye not then abstain?

P:  Satan seeketh only to cast among you enmity and hatred by means of strong drink and games of chance, and to turn you from remembrance of Allah and from (His) worship.  Will ye then have done?

S:  The Shaitan only desires to cause enmity and hatred to spring in your midst by means of intoxicants and games of chance, and to keep you off from the remembrance of Allah and from prayer.  Will you then desist?

005.092 Y:  Obey Allah, and obey the Messenger, and beware (of evil):  if ye do turn back, know ye that it is Our Messenger’s duty to proclaim (the message) in the clearest manner.

P:  Obey Allah and obey the messenger, and beware!  But if ye turn away, then know that the duty of Our messenger is only plain conveyance (of the message).

S:  And obey Allah and obey the messenger and be cautious; but if you turn back, then know that only a clear deliverance of the message is (incumbent) on Our messenger.

005.093 Y:  On those who believe and do deeds of righteousness there is no blame for what they ate (in the past), when they guard themselves from evil, and believe, and do deeds of righteousness,- (or) again, guard themselves from evil and believe,- (or) again, guard themselves from evil and do good.  For Allah loveth those who do good.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.