Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  There shall be no sin (imputed) unto those who believe and do good works for what they may have eaten (in the past).  So be mindful of your duty (to Allah), and believe, and do good works; and again:  be mindful of your duty, and believe; and once again:  be mindful of your duty, and do right.  Allah loveth the good.

S:  On those who believe and do good there is no blame for what they eat, when they are careful (of their duty) and believe and do good deeds, then they are careful (of their duty) and believe, then they are careful (of their duty) and do good (to others), and Allah loves those who do good (to others).

005.094 Y:  O ye who believe!  Allah doth but make a trial of you in a little matter of game well within reach of your hands and your lances, that He may test who feareth him unseen:  any who transgress thereafter, will have a grievous penalty.

P:  O ye who believe!  Allah will surely try you somewhat (in the matter) of the game which ye take with your hands and your spears, that Allah may know him who feareth Him in secret.  Whoso transgresseth after this, for him there is a painful doom.

S:  O you who believe!  Allah will certainly try you in respect of some game which your hands and your lances can reach, that Allah might know who fears Him in secret; but whoever exceeds the limit after this, he shall have a painful punishment.

005.095 Y:  O ye who believe!  Kill not game while in the sacred precincts or in pilgrim garb.  If any of you doth so intentionally, the compensation is an offering, brought to the Ka’ba, of a domestic animal equivalent to the one he killed, as adjudged by two just men among you; or by way of atonement, the feeding of the indigent; or its equivalent in fasts:  that he may taste of the penalty of his deed.  Allah forgives what is past:  for repetition Allah will exact from him the penalty.  For Allah is Exalted, and Lord of Retribution.

P:  O ye who believe!  Kill no wild game while ye are on the pilgrimage.  Whoso of you killeth it of set purpose he shall pay its forfeit in the equivalent of that which he hath killed, of domestic animals, the judge to be two men among you known for justice, (the forfeit) to be brought as an offering to the Ka’bah; or, for expiation, he shall feed poor persons, or the equivalent thereof in fasting, that he may taste the evil consequences of his deed.  Allah forgiveth whatever (of this kind) may have happened in the past, but whoso relapseth, Allah will take retribution from him.  Allah is Mighty, Able to Requite (the wrong).

S:  O you who believe! do not kill game while you are on pilgrimage, and whoever among you shall kill it intentionally, the compensation (of it) is the like of what he killed, from the cattle, as two just persons among you shall judge, as an offering to be brought to the Kaaba or the expiation (of it) is the feeding of the poor or the equivalent of it in fasting, that he may taste the unwholesome result of his deed; Allah has pardoned what is gone by; and whoever returns (to it), Allah will inflict retribution on him; and Allah is Mighty, Lord of Retribution.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.