Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  O People of the Scripture!  Now hath Our messenger come unto you to make things plain unto you after an interval (of cessation) of the messengers, lest ye should say:  There came not unto us a messenger of cheer nor any warner.  Now hath a messenger of cheer and a warner come unto you.  Allah is Able to do all things.

S:  O followers of the Book! indeed Our Messenger has come to you explaining to you after a cessation of the (mission of the) messengers, lest you say:  There came not to us a giver of good news or a warner, so indeed there has come to you a giver of good news and a warner; and Allah has power over all things.

005.020 Y:  Remember Moses said to his people:  “O my people!  Call in remembrance the favour of Allah unto you, when He produced prophets among you, made you kings, and gave you what He had not given to any other among the peoples.”

P:  And (remember) when Moses said unto his people:  O my people!  Remember Allah’s favour unto you, how He placed among you prophets, and He made you kings, and gave you that (which) He gave not to any (other) of (His) creatures.

S:  And when Musa said to his people:  O my people! remember the favor of Allah upon you when He raised prophets among you and made you kings and gave you what He had not given to any other among the nations.

005.021 Y:  “O my people!  Enter the holy land which Allah hath assigned unto you, and turn not back ignominiously, for then will ye be overthrown, to your own ruin.”

P:  O my people!  Go into the holy land which Allah hath ordained for you.  Turn not in flight, for surely ye turn back as losers: 

S:  O my people! enter the holy land which Allah has prescribed for you and turn not on your backs for then you will turn back losers.

005.022 Y:  They said:  “O Moses!  In this land are a people of exceeding strength:  Never shall we enter it until they leave it:  if (once) they leave, then shall we enter.”

P:  They said:  O Moses!  Lo! a giant people (dwell) therein and lo! we go not in till they go forth from thence.  When they go forth from thence, then we will enter (not till then).

S:  They said:  O Musa! surely there is a strong race in it, and we will on no account enter it until they go out from it, so if they go out from it, then surely we will enter.

005.023 Y:  (But) among (their) Allah-fearing men were two on whom Allah had bestowed His grace:  They said:  “Assault them at the (proper) Gate:  when once ye are in, victory will be yours; But on Allah put your trust if ye have faith.”

P:  Then out spake two of those who feared (their Lord, men) unto whom Allah had been gracious:  Enter in upon them by the gate, for if ye enter by it, lo! ye will be victorious.  So put your trust (in Allah) if ye are indeed believers.

S:  Two men of those who feared, upon both of whom Allah had bestowed a favor, said:  Enter upon them by the gate, for when you have entered it you shall surely be victorious, and on Allah should you rely if you are believers.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.