A General History and Collection of Voyages and Travels — Volume 02 eBook

Robert Kerr (writer)
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 778 pages of information about A General History and Collection of Voyages and Travels — Volume 02.

A General History and Collection of Voyages and Travels — Volume 02 eBook

Robert Kerr (writer)
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 778 pages of information about A General History and Collection of Voyages and Travels — Volume 02.

[31] His name, as given by Osorius, was Zacocia, and De Barros adds,
    that he wore richly embroidered clothes, and had his sword ornamented
    with diamonds.—­Clarke.

[32] This is probably the same person named Fernan Alvares on a former
    occasion.—­E.

[33] It is added by De Barros, that three Abexijs, or Abyssinians, from
    the territory of Preste Joano, came on board the fleet, along with
    the Moors who brought provisions; and, seeing the image of the angel
    Gabriel painted on the ship of that name, and being accustomed to such
    representations of angels in their own country, they made their
    adorations to this holy picture.—­Clarke.

[34] Mr Clarke, Progr. of Marit.  Disc.  I. 464, strangely misrepresents
    this story; saying, “that the pilot of Paulo de la Gama had deserted
    to the Moors, though a Christian.”—­E.

[35] According to De Burros, after the inhabitants abandoned the town,
    the zeque sent De Gama a pilot to navigate Coello’s ship, from whom De
    Gama learnt that Calicut was a months voyage from Mozambique.—­Clarke,
    I. 464.

[36] If Sunday, as above, were the first of April, the Friday following
    must have been the 6th.—­E.

[37] The text is here obscure; but it would appear that only some of the
    men belonging to these two boats remained on board, and the rest
    returned to the coast.  Not that the Moorish pilots from Mozambique
    were here dismissed, as the text of Lichefild’s translation seems to
    insinuate.—­E.

[38] Motta, in the Portuguese East Indian Pilot, places this town in lat.
    3 50’S.  He says the entrance is much incommoded with shoals, and so
    narrow in some places as not to exceed the length of a ship.  This city
    is said to have once stood on a peninsula, converted into an island by
    cutting a canal across the isthmus.—­Clarke, I. 469.

[39] This may be understood that part of the inhabitants were unmixed
    Arabs, comparatively whites; while others were of a mixed race between
    these and the original natives, perhaps likewise partly East Indian
    Mahometans, of a similar origin.—­E.

[40] This is surely an oversight in Castaneda or his translator, for
   one year.—­E.

[41] It is difficult to ascertain what place in India is here meant. 
    Cranganore comes nearer in sound, but is rather nearer Melinda than
    Calicut; Mangalore is rather more distant.  The former a degree to the
    south of Calicut, the latter not quite two to the north; all three on
    the Malabar coast.  On a former occasion, Castaneda says these
    merchants were of Cambaya or Guzerat, above eleven degrees north of
    Calicut.—­E.

[42] This seems to be the same office with that named Kadhi, or Khazi, by
    the Turks and Persians, which is rather the title of a judge than of a
    priest, which is named Moulah.—­E.

Copyrights
Project Gutenberg
A General History and Collection of Voyages and Travels — Volume 02 from Project Gutenberg. Public domain.