Forgot your password?  

Daughter of Fortune Essay | Critical Essay #2

This Study Guide consists of approximately 83 pages of chapter summaries, quotes, character analysis, themes, and more - everything you need to sharpen your knowledge of Daughter of Fortune.
This section contains 2,037 words
(approx. 7 pages at 300 words per page)
Purchase our Daughter of Fortune Study Guide

Critical Essay #2

Toronto is an editor at the Pennsylvania State University Press. In this essay, Toronto discusses Eliza's journey to becoming a free woman and its significance.

The title of Isabel Allende's Daughter of Fortune is Hija de Fortuna in the original Spanish, and while the popular English translation of the title is in no way incorrect, another translation is possible. In Spanish, a common way of expressing possession is to use the preposition de—or in English, "of." The phrase "David's friend" would be expressed amigo de David, which, when translated back into English word-for-word, is "friend of David." Along the same lines, Hija de Fortuna can be translated as "Fortune's Daughter." This alternative translation brings out an interesting interpretation of the title that implies the offspring, product, or results of fortune rather than the meaning that comes to mind at first glance: the female progeny of a...

(read more from the Critical Essay #2 section)

This section contains 2,037 words
(approx. 7 pages at 300 words per page)
Purchase our Daughter of Fortune Study Guide
Copyrights
Daughter of Fortune from BookRags and Gale's For Students Series. ©2005-2006 Thomson Gale, a part of the Thomson Corporation. All rights reserved.
Follow Us on Facebook