You swore you’d be faithful to us and our love, And true to your
oath and your troth-plight were you;
And I to you swore that a lover I was; God forbid that with
treason mine oath I ensue!
Yea, “Welcome! Fair welcome to those who draw near!” I called out
aloud, as to meet you I flew.
The dwellings, indeed, one and all, I adorned, Bewildered and
dazed with delight at your view;
For death in your absence to us was decreed; But, when ye came
back, we were quickened anew.
When she had made an end of her verses, El Abbas bade the third damsel, who came from Samarcand of the Persians and whose name was Rummaneh, sing, and she answered with “Hearkening and obedience.” Then she took the psaltery and crying out from the midst of her bead[FN#130] improvised and sang the following verses:
My watering lips, that cull the rose of thy soft cheek,
declare
My basil,[FN#131] lily
mine, to be the myrtles of thy hair.
Sandhill[FN#132] and down[FN#133] betwixt there blooms
a yellow
willow-flower,[FN#134]
Pomegranate-blossoms[FN#135] and for
fruits pomegranates[FN#136]
that doth bear.
His eyelids’ sorcery from mine eyes hath banished
sleep; since he
From me departed, nought
see I except a drowsy fair.[FN#137]
He shot me with the shafts of looks launched from
an
eyebrow’s[FN#138]
bow; A chamberlain[FN#139] betwixt his
eyes hath driven me
to despair.
My heart belike shall his infect with softness, even
as me His
body with disease infects,
of its seductive air.
Yet, if with him forgotten be the troth-plight of
our loves, I
have a king who of his
grace will not forget me e’er.
His sides the tamarisk’s slenderness deride,
so lithe they are,
Whence for conceit in
his own charms still drunken doth he
fare.
Whenas he runs, his feet still show like wings,[FN#140]
and for
the wind When was a
rider found, except King Solomon it
were?[FN#141]
Therewithal El Abbas smiled and her verses pleased him. Then he bade the fourth damsel come forward and sing. Now she was from the land of Morocco and her name was Belekhsha. So she came forward and taking the lute and the psaltery, tightened the strings thereof and smote thereon in many modes; then returned to the first mode and improvising, sang the following verses:
When in the sitting-chamber we for merry-making sate,
With thine
eyes’ radiance
the place thou didst illuminate
And pliedst us with cups of wine, whilst from the
necklace
pearls[FN#142] A strange
intoxicating bliss withal did
circulate,
Whose subtleness might well infect the understanding
folk; And
secrets didst thou,
in thy cheer, to us communicate.
Whenas we saw the cup, forthright we signed to past
it round And
sun and moon unto our


