to her the purpose I had in view. I also looked
up the Herold family, who had received me in such
a friendly way on my last visit to Paris; but I found
Mme. Herold in a strange and morbidly excitable
state of mind, the result of ill-health, so that instead
of discussing my views with her, my only thought was
to keep her calm and avoid upsetting her by even the
slightest appeal for help. In my passionate longing
to find a home I decided to get no further information,
but set about the matter myself. At last I discovered
in the Rue Newton near the Barriere de l’Etoile,
a side street off the Champs Elysees, not yet completed
in accordance with a former plan of Paris, a nice
little villa with a small garden. I took this
on a three-years’ agreement at a rent of four
thousand francs a year. Here, at all events,
I might look for complete quiet and total isolation
from the noise of the streets. This fact alone
prepossessed me very much in taking the little house,
the late occupier of which had been the well-known
author Octave Feuillet, who was at that time under
the patronage of the imperial court. But I was
puzzled that the building, in spite of my being unable
to detect anything old in its structure, had been
so neglected inside. The proprietor could in
no way be induced to do anything to restore the place
and make it habitable, even if I had consented to pay
a higher rent. The reason of this I discovered
some time afterwards: the estate itself was doomed
in consequence of the plans for the rebuilding of
Paris; but the time had not yet come to make the official
announcement of the government’s intentions to
the proprietors, because, had this been done, their
claims to compensation would have become valid at
once. I consequently laboured under the pleasant
delusion that whatever I was obliged to spend on interior
decoration and on restoring the property would, in
the course of years, prove to be money well invested.
I therefore proceeded to give the necessary instructions
for the work without hesitating, and ordered my furniture
to be sent from Zurich, thinking that as fate had
driven me to my choice, I could regard myself as a
resident of Paris for the rest of my life.
While the house was being prepared, I tried to get
my bearings as to what could be extracted for my future
existence out of the popularity of my artistic works.
The first thing I did was to look up M. de Charnal
and to get information from him about the translation
of the libretto of my Rienzi with which he had been
entrusted. It turned out that M. Carvalho, the
director of the Theatre Lyrique, would hear of absolutely
nothing but Tannhauser. I prevailed upon Carvalho
to visit me to talk the matter over. He declared
that he was most certainly inclined to produce one
of my operas, only it must be Tannhauser, because,
as he explained, this opera was identified with me
among the Parisians, who would think it ridiculous
to produce any other work under the name of ‘Wagner.’