about it, a depraved character. Even the men own
unwillingly to being Egyptians, for the free-born
never forget that the banks of the Nile have for centuries
been ruled by the slaves of slaves. “He
shall be called an Egyptian,” is a denunciation
which has been strikingly fulfilled, though the country
be no longer the “basest of kingdoms.”
[FN#22] In those days merchants depended solely upon
the native trade and the passage of pilgrims.
The pecuniary advantage attending what is called the
Overland transit benefits chiefly the lowest orders,
camel-men, sailors, porters, and others of the same
class. Sixteen years ago the hire of a boat from
the harbour to the roadstead was a piastre and a half:
now it is at least five. [FN#23] This word, says Mansfield
Parkyns (Life in Abyssinia), is applied to the wandering
pilgrim from Darfur, Dar Borghu, Bayarimah, Fellatah,
and Western Africa. He mentions, however, a tribe
called “Tokrouri,” settled in Abyssinia
near Nimr’s country, but he does not appear
to know that the ancient Arab settlement in Western
Africa, “Al-Takrur,” (Sakatu?) which has
handed down its name to a large posterity of small
kingdoms, will be found in Al-Idrisi (1. climate, 1.
section,); but I do not agree with the learned translator
in writing the word “Tokrour.” Burckhardt
often alludes in his benevolent way to the “respectable
and industrious Tekrourys.” I shall have
occasion to mention them at a future time. [FN#24]
The Sudan (Blackland) in Arabia is applied to Upper
Nubia, Senaar, Kordofan, and the parts adjacent.
[FN#25] Not only in Ghiz, but also in Arabic, the mother
of Ghiz, the word “Habash,” whence our
“Abyssinians,” means a rabble, a mixture
of people. Abyssinian Moslems are called by the
Arabs “Jabarti.” [FN#26] There is no such
thing as a tree, except the date, the tamarisk, and
the mimosa on the western shores of the Red Sea. [FN#27]
This word, which in Arabic is the feminine form of
“Baghl,” a mule, is in Egypt, as in India,
pronounced and written by foreigners “buggalow.”
Some worthy Anglo-Indians have further corrupted it
to “bungalow.” [FN#28] “The ardeb,
like most measures in this country of commercial confusion,
varies greatly according to the grain for which it
is used. As a general rule, it may be assumed
at 300 lbs.” [FN#29] Return Arab boats, at any
but the pilgrim season, with little difficulty obtain
permission to carry passengers, but not cargo.
Two gentlemen, in whose pleasant society I once travelled
from Cairo to Suez,-M. Charles Didier and the
Abbe Hamilton,-paid the small sum of 1000 piastres,
(say L10) for the whole of a moderate sized “Sambuk”
returning to Jeddah. [FN#30] Mother-of-pearl is taken
to Jerusalem, and there made into chaplets, saints’
figures, and crucifixes for Christian pilgrims.
At Meccah it is worked into rosaries for the Hajis.
In Europe, cabinet and ornamental work cause a considerable
demand for it. Some good pearls are procurable
in the Red Sea. I have seen a drop of fair size


