the house had changed condition and had been renovated;
so he said “O my mother, the time of my absence
hath been short and when was this lodging made new?”
She replied, “O my son, what day thou wast seized,
they plundered our abode even to tearing up the slabs
and the doors, nor did they leave us aught worth a
single dirham: indeed we passed three days without
breaking our fast upon aught of victual.”
Hearing this from her quoth he, “But whence cometh
all this to you, these stuffs and vessels, and who
was it rebuilded this house in a space so short?
Or haply is all this I see in the land of dreams?”
But quoth she, “Nay, ’tis no vision but
an absolute reality and ’twas all done by my
son-in-law in a single day.” “And
who may be my new brother-in-law?” he enquired,
“and when didst thou give away my sister, and
who married her without my leave?"[FN#177] “Hold
thy peace, O my son,” rejoined she, “but
for him we had died of want and hunger!” “And
what may be his calling?” the Emir asked, and
she answered, “A Robber!” But when her
son heard this he was like to choke with anger and
he cried, “What degree hath this robber that
he become my brother-in-law? Now by the tomb
of my forbears I will assuredly smite his neck.”
“Cast away from thee such wild talk,” cried
she, “for the mischief of another is greater
than thy mischief, withal naught thereof availed him[FN#178]
with a man who wrought all thou seest in half a day.”
Then she related to her son what had befallen the
Kazi and the Wali from the man and how he had bastinado’d
the police, showing him as he spoke the blood which
had poured from their bodies upon the floor for excess
of flogging; and she continued, “Presently I
complained to him of my case, how the Commander of
the Faithful had seized thee and imprisoned thee when
he said to me, ’At this very moment I fare to
the Caliph and cause him to free thy son and suffer
him to return home; also to robe him and to increase
his fiefs;’ whereupon he went from us and after
an hour, lo and behold! thou appearedst; so but for
him we had never seen thee any more.” When
her son heard these words, his wits were bewildered
and he was confounded at his case, so he asked her,
“What may this man be styled and what may be
his name?” She answered, “We are ignorant
an he have any name or not, for however much we enquired
of the marble-cutters and master artificers and handi-craftsmen,
they told us only that his bye-name[FN#179] is Al-Bundukani
without letting us know any other. Moreover on
like wise when he sent me to fetch the Kazi he bade
me tell him that Al-Bundukani had summoned him.”
Now when the Emir Alaeddin heard her name Al-Bundukani
he knew that it was the Commander of the Faithful,
nor could he prevent himself springing to his feet
and kissing ground seven times; but as his mother
beheld this she laughed and cried, “O thou brawler,[FN#180]
’tis as if he had met thee in the street and
had given thee to drink a draught of clotted blood,
one beyond the common![FN#181] What of thy brave words


