their pleasure[FN#388] until set of sun. Then
the man brought up the ass and mounting her thereon
went to his own home, where the twain passed the entire
night sleeping in mutual embrace on each other’s
bosoms, and took their joyance and enjoyment until
it was morning tide. Hereupon he arose and did
with her as before, leading her to the garden, and
the two, Syce and dame, ceased not to be after this
fashion for three days solacing themselves and making
merry and tasting of love-liesse. On the fourth
day he said to her, “Do thou return with us to
the house of the Kaim-makam,” and said she,
“No; not till we shall have spent together three
days more enjoying ourselves, I and thou, and making
merry till such time as I have had my full will of
thee and thou thy full will of me; and leave we yon
preposterous pimp to lie stretched out, as do the dogs,[FN#389]
enfolding his head between his two legs.”
So the twain ceased not amusing themselves and taking
their joyance and enjoyment until they had ended the
six days, and on the seventh they wended their way
home. They found the Kaim-makam sitting beside
a slave which was an old negress; and quoth he, “You
have disappeared for a long while!” and quoth
she, “Yes, until we had ended with the visits
of condolence for that my mother was known to foyson
of the folk. But, O my lord, my parent (Allah
have ruth upon her!) hath left and bequeathed to me
a somewhat exceeding nice.” “What
may that be?” asked he, and answered she, “I
will not tell thee aught thereof at this time, nor
indeed until we remain, I and thou, in privacy of
night, when I will describe it unto thee.”—
And Shahrazad was surprised by the dawn of day and
fell silent and ceased to say her permitted say.
Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet is
thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!”
Quoth she, “And where is this compared with
that I would relate to you on the coming night an the
King suffer me to survive?” Now when it was
the next night and that was
The Seven Hundred and Fifty-first
Night,
Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my
sister, an thou be other than sleepy, finish for us
thy tale that we may cut short the watching of this
our latter night!” She replied, “With love
and good will!” It hath reached me, O auspicious
King, the director, the right-guiding, lord of the
rede which is benefiting and of deeds fair-seeming
and worthy celebrating, that the woman said to her
husband, “My mother hath left and bequeathed
to me somewhat, but I will not tell thee thereof till
the coming night when we twain shall be alone.”
“’Tis well,” said he; after which
he continued to address himself, “Would Heaven
I knew what hath been left by the mother of our Har¡m!"[FN#390]
Now when darkness came on and he and she had taken
seats together, he asked her, “What may be the
legacy thy mother left?” and she answered, “O
my lord, my mother hath bequeathed to me her Coynte
being loath that it be given to other save myself