what hadst thou said to them? indeed I fear me thou
wouldst have slain them!” And he, “No
indeed; I would not have killed them, for they are
but buffoon-folk, and we should have enjoyed their
harlequinades and would have made them dance to us
a wee and all and some tell us tales to gladden our
minds; after which we would have suffered them depart
and go about their own business.” The wife
enquired, “And given that they knew neither
dancing nor story-telling what hadst thou done with
them?” and replied he, “Had the case been
as thou sayest and they ignorant of all this, verily
we would have killed them and cast them into the chapel
of case.” The four men hearing such threatening
words muttered to themselves, “There is no Majesty
and there is no Might save in Allah, the Glorious,
the Great;” but the Kazi said in his mind, “How
remain Judge of this city when I shall have been found
garbed in gaberdine and bonnet and dancing and tale-telling?
and indeed this is the greater death. Allah bring
to ruin this adulteress of a woman!” Then the
Flesher took thought as follows, “How shall I
continue to be Chief of the Butchers when I prance
about with a bonnet on my pate? this is indeed a painful
penalty!” Then quoth the Gentleman, the Consul,
“How shall it be with me when I am seen dancing
and donning a bonnet? indeed death by the sword were
lighter than this!” Then muttered the Trader
which was the woman’s neighbour, “’Tis
easier to kill myself with my own hand than to endure
all such ill.” Anon the woman said to her
husband, “Inshallah—God willing—on
the morrow we will bring them hither to thy house
that we may solace ourselves therewith;” but
said he, “Wall hi, hadst thou brought them this
night ’twere better, for that to-morrow evening
I have business in the house of the Chief Emir.”
Quoth she to him, “Now grant me immunity and
give me permission and I will arise and bring them
to thee at this moment, but each must come to thee
alone and by himself.” Quoth he, “O
Woman, leave I do give thee and immunity I do grant
thee;” whereupon she rose without stay or delay
and went to the closet wherein was the Judge.
Then she opened it and entered, and taking him by
the hand dragged him forward and came out with him
and set him before her spouse garbed as he was in
gaberdine and bonnet. The house-master scrutinised
him and was certified of his being the Kazi and said
to him, “Blessed be to thee, O our lord, this
bonnet and this gaberdine which become thee passing
well.” But the Judge, as he stood before
the presence of the woman’s husband, bowed his
front downwards and was clothed as with a garment
in the sweat of shame and was sore abashed, when the
Emir said to him, “O our lord the Kazi, do thou
dance for us a wee the baboon dance and rejoice us;
after which performance do thou tell us a tale that
our breasts may thereby be broadened.” But
when the man said this to him, the Judge feared for
his life because he had heard and well remembered
the words of the householder and he fell to clapping


