The Book of the Thousand Nights and a Night — Volume 10 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 530 pages of information about The Book of the Thousand Nights and a Night — Volume 10.

The Book of the Thousand Nights and a Night — Volume 10 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 530 pages of information about The Book of the Thousand Nights and a Night — Volume 10.

[FN#395] Some commentators understand “the tabernacles sacred to the reproductive powers of women;” and the Rabbis declare that the emblem was the figure of a setting hen.

[FN#396] Dog” is applied by the older Jews to the Sodomite and the Catamite, and thus they understand the “price of a dog” which could not be brought into the Temple (Deut. xxiii. 18).  I have noticed it in one of the derivations of cinaedus and can only remark that it is a vile libel upon the canine tribe.

[FN#397] Her name was Maachah and her title, according to some, “King’s mother”:  she founded the sect of Communists who rejected marriage and made adultery and incest part of worship in their splendid temple.  Such were the Basilians and the Carpocratians followed in the xith century by Tranchelin, whose sectarians, the Turlupins, long infested Savoy.

[FN#398] A noted exception is Vienna, remarkable for the enormous development of the virginal bosoni, which soon becomes pendulent.

[FN#399] Gen. xxxviii. 2-11.  Amongst the classics Mercury taught the “Art of le Thalaba” to his son Pan who wandered about the mountains distraught with love for the Nymph Echo and Pan passed it on to the pastors.  See Thalaba in Mirabeau.

[FN#400] The reader of The Nights has remarked how often the “he” in Arabic poetry denotes a “she”; but the Arab, when uncontaminated by travel, ignores pederasty, and the Arab poet is a Badawi.

[FN#401] So Mohammed addressed his girl-wife Ayishah in the masculine.

[FN#402] So amongst the Romans we have the Iatroliptae, youths or girls who wiped the gymnast’s perspiring body with swan-down, a practice renewed by the professors of “Massage”; Unctores who applied perfumes and essences; Fricatrices and Tractatrices or shampooers; Dropacistae, corn-cutters; Alipilarii who plucked the hair, etc., etc., etc.

[FN#403] It is a parody on the well-known song (Roebuck i. sect. 2, No. 1602): 

The goldsmith knows the worth of gold, jewellers worth of
     jewelry;
The worth of rose Bulbul can tell and Kambar’s worth his lord,
     Ali.

[FN#404] For “Sindi” Roebuck (Oriental Proverbs Part i. p. 99) has Kunbu (Kumboh) a Panjabi peasant, and others vary the saying ad libitum.  See vol. vi. 156.

[FN#405] See “Sind Revisited” i. 133-35.

[FN#406] They must not be confounded with the grelots lascifs, the little bells of gold or silver set by the people of Pegu in the prepuce-skin, and described by Nicolo de Conti who however refused to undergo the operation.

[FN#407] Relation des decouvertes faites par Colomb, etc., p. 137:  Bologna 1875; also Vespucci’s letter in Ramusio (i. 131) and Paro’s Recherches philosophiques sur les Americains.

[FN#408] See Mantegazza loc. cit. who borrows from the These de Paris of Dr. Abel Hureau de Villeneuve, “Frictiones per coitum productae magnum mucosae membranae vaginalis turgorem, ac simul hujus cuniculi coarctationem tam maritis salacibus quaeritatam afferunt.”

Copyrights
Project Gutenberg
The Book of the Thousand Nights and a Night — Volume 10 from Project Gutenberg. Public domain.