[FN#191] For another account of the transplanter and the casuistical questions to which coffee gave rise, see my “First Footsteps in East Africa” (p. 76).
[FN#192] The first mention of coffee proper (not of Kahwah or old wine in vol. ii. 260) is in Night cdxxvi. vol. v. 169, where the coffee-maker is called Kahwahjiyyah, a mongrel term showing the modern date of the passage in Ali the Cairene. As the work advances notices become thicker, e.g. in Night dccclxvi. where Ali Nur al-Din and the Frank King’s daughter seems to be a modernisation of the story “Ala al-Din Abu al-Shamat” (vol. iv. 29); and in Abu Kir and Abu Sir (Nights cmxxx. and cmxxxvi.) where coffee is drunk with sherbet after present fashion. The use culminates in Kamar al-Zaman II. where it is mentioned six times (Nights cmlxvi. cmlxx. cmlxxi. twice; cmlxxiv. and cmlxxvii.), as being drunk after the dawn-breakfast and following the meal as a matter of course. The last notices are in Abdullah bin Fazil, Nights cmlxxviii. and cmlxxix.
[FN#193] It has been suggested that Japanese tobacco is an indigenous growth and sundry modern travellers in China contend that the potato and the maize, both white and yellow, have there been cultivated from time immemorial.
[FN#194] For these see my “City of the Saints,” p. 136.
[FN#195] Lit. meaning smoke: hence the Arabic “Dukhan,” with the same signification.
[FN#196] Unhappily the book is known only by name: for years I have vainly troubled friends and correspondents to hunt for a copy. Yet I am sanguine enough to think that some day we shall succeed: Mr. Sidney Churchill, of Teheran, is ever on the look-out.
[FN#197] In Section 3 I shall suggest that this tale also is mentioned by Al-Mas’udi.
[FN#198] I have extracted it from many books, especially from Hoeffer’s Biographie Generale, Paris, Firmin Didot, mdccclvii.; Biographie Universelle, Paris, Didot, 1816, etc. etc. All are taken from the work of M. de Boze, his “Bozzy.”
[FN#199] As learning a language is an affair of pure memory, almost without other exercise of the mental faculties, it should be assisted by the ear and the tongue as well as the eyes. I would invariably make pupils talk, during lessons, Latin and Greek, no matter how badly at first; but unfortunately I should have to begin with teaching the pedants who, as a class, are far more unwilling and unready to learn than are those they teach.
[FN#200] The late Dean Stanley was notably trapped by the wily Greek who had only political purposes in view. In religions as a rule the minimum of difference breeds the maximum of disputation, dislike and disgust.
[FN#201] See in Trebutien (Avertissement iii.) how Baron von Hammer escaped drowning by the blessing of The Nights.
[FN#202] He signs his name to the Discours pour servir de Preface.
[FN#203] I need not trouble the reader with their titles, which fill up nearly a column and a half in M. Hoeffer. His collection of maxims from Arabic, Persian and Turkish authors appeared in English in 1695.


