Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 430 pages of information about Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes.

Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 430 pages of information about Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes.

This was readily understood.

The signs for the following narrative were given by a deaf-mute:  When he was a boy he mounted a horse without either bridle or saddle, and as the horse began to go he grasped him by the neck for support; a dog flew at the horse, began to bark, when the rider was thrown off and considerably hurt.

In this the sign for dog was as follows:  Pass the arched hand forward from the lower part of the face, to illustrate elongated nose and mouth, then with both forefingers extended, remaining fingers and thumbs closed, place them upon either side of the lower jaw, pointing upward, to show lower canines, at the same time accompanying the gesture with an expression of withdrawing the lips so as to show the teeth snarling; then, with the fingers of the right hand extended and separated throw them quickly forward and slightly upward (voice or talking).

This sign was understood to mean bear, as that for dog is different among the Utes, i.e., by merely showing the height of the dog and pushing the flat hand forward, finger-tips first.

Another deaf-mute gestured to tell that when he was a boy he went to a melon-field, tapped several melons, finding them to be green or unripe; finally reaching a good one he took his knife, cut a slice, and ate it.  A man made his appearance on horseback, entered the patch on foot, found the cut melon, and detecting the thief, threw the melon towards him, hitting him in the back, whereupon he ran away crying.  The man mounted and rode off in an opposite direction.

All of these signs were readily comprehended, although some of the Indians varied very slightly in their translation.

When the Indians were asked whether, if they (the deaf-mutes) were to come to the Ute country they would be scalped, the answer was given, “Nothing would be done to you; but we would be friends,” as follows: 

The palm of the right hand was brushed toward the right over that of the left (nothing), and the right hand made to grasp the palm of the left, thumbs extended over and lying upon the back of the opposing hand.

This was readily understood by the deaf-mutes.

Deaf-mute sign of milking a cow and drinking the milk was fully and quickly understood.

The narrative of a boy going to an apple-tree, hunting for ripe fruit and filling his pockets, being surprised by the owner and hit upon the head with a stone, was much appreciated by the Indians and completely understood.

A deaf-mute asked Alejandro how long it took him to come to Washington from his country.  He replied by placing the index and second finger of the right hand astride the extended forefinger (others closed) of the left; then elevating the fingers of the left hand (except thumb and forefinger) back forward (three); then extending the fingers of both hands and bringing them to a point, thumbs resting on palmar sides and

Copyrights
Project Gutenberg
Sign Language Among North American Indians Compared With That Among Other Peoples And Deaf-Mutes from Project Gutenberg. Public domain.