In the evening, a messenger from Monsieur Schestedt brought to Whitelocke these letters:—
“Monseigneur,
“Votre Excellence aura recu, par un de ses serviteurs, un petit billet de moi partant de Glueckstadt, sur ce qu’avions parle, suppliant tres-humblement votre Excellence d’en avoir soin sans aucun bruit. Et si la commodite de votre Excellence le permettra, je vous supplie de vouloir ecrire un mot de lettre au Resident d’ici pour mieux jouir de sa bonne conversation sur ce qui concerne la correspondance avec votre Excellence; et selon que votre Excellence m’avisera je me gouvernerai exactement, me fiant entierement a la generosite de votre Excellence, et m’obligeant en homme d’honneur de vivre et mourir,
“Monseigneur,
de votre Excellence
“Tres-humble
et tres-obeissant serviteur,
“HANNIBAL
SCHESTEDT.
“20 Juin, 1654.
“Votre Excellence aura mille
remercimens de l’honneur recu par ces
canonades, et excusera pour ma disgrace de n’avoir
ete repondu.”
To these letters Whitelocke sent this answer:—
“Monseigneur,
“Je n’ai rien par voie de retour que mes humbles remercimens pour le grand honneur que vous m’avez fait, par vos tres-agreables visites, tant a Hambourg qu’en ce lieu, comme aussi en m’envoyant ce noble gentilhomme qui m’a apporte les lettres de votre Excellence. Je ne manquerai pas, quand il plaira a Dieu me ramener en Angleterre, de contribuer tout ce qui sera en mon pouvoir pour votre service, et j’espere que l’issue en sera a votre contentement, et que dans peu de temps je saurai vous rendre bon compte de ce dont vous me faites mention en vos lettres. Ce petit temoignage du respect que je porte a votre Excellence, que je rendis a votre depart de mon vaisseau, et qu’il vous plait honorer de votre estime, ne merite pas que vous en teniez aucun compte; je serai joyeux de vous temoigner par meilleurs effets que je suis
“De
votre Excellence
“Le tres-humble et tres-obeissant
serviteur,
“B.
WHITELOCKE.
“A bord le President, Rade de Glueckstadt,
20 Juin, 1654.”
Many other letters passed between them, not necessary for a recital.
June 21, 1654.
[SN: Still detained by the wind.]
The wind continued in the same quarter as before, very high, and contrary to Whitelocke’s course. The English cloth-ships came down to him, desiring to be in his squadron homewards. Whitelocke knew no reason why his ships might not as well have fallen down lower in the river as these; about which he consulted with the officers and pilot of his ship, who agreed that this morning, the wind being come a little more moderate, the ships might have fallen down with the tide, but that the time was now neglected; which the officers excused because of the fog, which was so thick that they durst not adventure to go down the river. He resolved, upon this, to take the next opportunity, and went aboard the ‘Elizabeth’ to see his company there, who were well accommodated.


