Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  And though those who do wrong possess all that is in the earth, and therewith as much again, they verily will seek to ransom themselves therewith on the Day of Resurrection from the awful doom; and there will appear unto them, from their Lord, that wherewith they never reckoned.

S:  And had those who are unjust all that is in the earth and the like of it with it, they would certainly offer it as ransom (to be saved) from the evil of the punishment on the day of resurrection; and what they never thought of shall become plain to them from Allah.

039.048 Y:  For the evils of their Deeds will confront them, and they will be (completely) encircled by that which they used to mock at!

P:  And the evils that they earned will appear unto them, and that whereat they used to scoff will surround them.

S:  And the evil (consequences) of what they wrought shall become plain to them, and the very thing they mocked at shall beset them.

039.049 Y:  Now, when trouble touches man, he cries to Us:  But when We bestow a favour upon him as from Ourselves, he says, “This has been given to me because of a certain knowledge (I have)!” Nay, but this is but a trial, but most of them understand not!

P:  Now when hurt toucheth a man he crieth unto Us, and afterward when We have granted him a boon from Us, he saith:  Only by force of knowledge I obtained it.  Nay, but it is a test.  But most of them know not.

S:  So when harm afflicts a man he calls upon Us; then, when We give him a favor from Us, he says:  I have been given it only by means of knowledge.  Nay, it is a trial, but most of them do not know.

039.050 Y:  Thus did the (generations) before them say!  But all that they did was of no profit to them.

P:  Those before them said it, yet (all) that they had earned availed them not;

S:  Those before them did say it indeed, but what they earned availed them not.

039.051 Y:  Nay, the evil results of their Deeds overtook them.  And the wrong-doers of this (generation)- the evil results of their Deeds will soon overtake them (too), and they will never be able to frustrate (Our Plan)!

P:  But the evils that they earned smote them; and such of these as do wrong, the evils that they earn will smite them; they cannot escape.

S:  So there befell them the evil (consequences) of what they earned; and (as for) those who are unjust from among these, there shall befall them the evil (consequences) of what they earn, and they shall not escape.

039.052 Y:  Know they not that Allah enlarges the provision or restricts it, for any He pleases?  Verily, in this are Signs for those who believe!

P:  Know they not that Allah enlargeth providence for whom He will, and straiteneth it (for whom He will).  Lo! herein verily are portents for people who believe.

S:  Do they not know that Allah makes ample the means of subsistence to whom He pleases, and He straitens; most surely there are signs in this for a people who believe.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.