S: This (shall be so); so let them taste it, boiling and intensely cold (drink).
038.058 Y: And other Penalties of a similar kind, to match them!
P: And other (torment) of the kind in pairs (the two extremes)!
S: And other (punishment) of the same kind— of various sorts.
038.059 Y: Here is a troop rushing headlong with you! No welcome for them! truly, they shall burn in the Fire!
P: Here is an army rushing blindly with you. (Those who are already in the Fire say): No word of welcome for them. Lo! they will roast at the Fire.
S: This is an army plunging in without consideration along with you; no welcome for them, surely they shall enter fire.
038.060 Y: (The followers shall cry to the misleaders:) “Nay, ye (too)! No welcome for you! It is ye who have brought this upon us! Now evil is (this) place to stay in!”
P: They say: Nay, but you (misleaders), for you there is no word of welcome. Ye prepared this for us (by your misleading). Now hapless is the plight.
S: They shall say: Nay! you— no welcome to you: you did proffer it to us, so evil is the resting-place.
038.061 Y: They will say: “Our Lord! whoever brought this upon us,- Add to him a double Penalty in the Fire!”
P: They say: Our Lord! Whoever did prepare this for us, oh, give him double portion of the Fire!
S: They shall say: Our Lord! whoever prepared it first for us, add Thou to him a double chastisement in the fire.
038.062 Y: And they will say: “What has happened to us that we see not men whom we used to number among the bad ones?”
P: And they say: What aileth us that we behold not men whom we were wont to count among the wicked?
S: And they shall say: What is the matter with us that we do not see men whom we used to count among the vicious?
038.063 Y: “Did we treat them (as such) in ridicule, or have (our) eyes failed to perceive them?”
P: Did we take them (wrongly) for a laughing-stock, or have our eyes missed them?
S: Was it that we (only) took them in scorn, or have our eyes (now) turned aside from them?
038.064 Y: Truly that is just and fitting,- the mutual recriminations of the People of the Fire!
P: Lo! that is very truth: the wrangling of the dwellers in the Fire.
S: That most surely is the truth: the contending one with another of the inmates of the fire.
038.065 Y: Say: “Truly am I a Warner: no god is there but the one Allah, Supreme and Irresistible,"-
P: Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute,
S: Say: I am only a warner, and there is no god but Allah, the One, the Subduer (of all):
038.066 Y: “The Lord of the heavens and the earth, and all between,- Exalted in Might, able to enforce His Will, forgiving again and again.”


