Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

031.030 Y:  That is because Allah is the (only) Reality, and because whatever else they invoke besides Him is Falsehood; and because Allah,- He is the Most High, Most Great.

P:  That (is so) because Allah, He is the True, and that which they invoke beside Him is the False, and because Allah, He is the Sublime, the Great.

S:  This is because Allah is the Truth, and that which they call upon besides Him is the falsehood, and that Allah is the High, the Great.

031.031 Y:  Seest thou not that the ships sail through the ocean by the Grace of Allah?- that He may show you of His Signs?  Verily in this are Signs for all who constantly persevere and give thanks.

P:  Hast thou not seen how the ships glide on the sea by Allah’s grace, that He may show you of His wonders?  Lo! therein indeed are portents for every steadfast, grateful (heart).

S:  Do you not see that the ships run on in the sea by Allah’s favor that He may show you of His signs?  Most surely there are signs in this for every patient endurer, grateful one.

031.032 Y:  When a wave covers them like the canopy (of clouds), they call to Allah, offering Him sincere devotion.  But when He has delivered them safely to land, there are among them those that halt between (right and wrong).  But none reject Our Signs except only a perfidious ungrateful (wretch)!

P:  And if a wave enshroudeth them like awnings, they cry unto Allah, making their faith pure for Him only.  But when He bringeth them safe to land, some of them compromise.  None denieth Our signs save every traitor ingrate.

S:  And when a wave like mountains covers them they call upon Allah, being sincere to Him in obedience, but when He brings them safe to the land, some of them follow the middle course; and none denies Our signs but every perfidious, ungrateful one.

031.033 Y:  O mankind! do your duty to your Lord, and fear (the coming of) a Day when no father can avail aught for his son, nor a son avail aught for his father.  Verily, the promise of Allah is true:  let not then this present life deceive you, nor let the chief Deceiver deceive you about Allah.

P:  O mankind!  Keep your duty to your Lord and fear a Day when the parent will not be able to avail the child in aught, nor the child to avail the parent.  Lo!  Allah’s promise is the very truth.  Let not the life of the world beguile you, nor let the deceiver beguile you, in regard to Allah.

S:  O people! guard against (the punishment of) your Lord and dread the day when a father shall not make any satisfaction for his son, nor shall the child be the maker of any satisfaction for his father; surely the promise of Allah is true, therefore let not this world’s life deceive you, nor let the arch-deceiver deceive you in respect of Allah.

031.034 Y:  Verily the knowledge of the Hour is with Allah (alone).  It is He Who sends down rain, and He Who knows what is in the wombs.  Nor does any one know what it is that he will earn on the morrow:  Nor does any one know in what land he is to die.  Verily with Allah is full knowledge and He is acquainted (with all things).

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.