Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  But when he reached it, he was called, saying:  Blessed is Whosoever is in the fire and Whosoever is round about it!  And Glorified be Allah, the Lord of the Worlds!

S:  So when he came to it a voice was uttered saying:  Blessed is Whoever is in the fire and whatever is about it; and glory be to Allah, the Lord of the worlds;

027.009 Y:  “O Moses! verily, I am Allah, the Exalted in Might, the Wise!...”

P:  O Moses!  Lo! it is I, Allah, the Mighty, the Wise.

S:  O Musa! surely I am Allah, the Mighty, the Wise;

027.010 Y:  “Now do thou throw thy rod!” But when he saw it moving (of its own accord) as if it had been a snake, he turned back in retreat, and retraced not his steps:  “O Moses!” (it was said), “Fear not:  truly, in My presence, those called as messengers have no fear,"-

P:  And throw down thy staff!  But when he saw it writhing as it were a demon, he turned to flee headlong; (but it was said unto him):  O Moses!  Fear not! the emissaries fear not in My presence,

S:  And cast down your staff.  So when he saw it in motion as if it were a serpent, he turned back retreating and did not return:  O Musa! fear not; surely the messengers shall not fear in My presence;

027.011 Y:  “But if any have done wrong and have thereafter substituted good to take the place of evil, truly, I am Oft-Forgiving, Most Merciful.”

P:  Save him who hath done wrong and afterward hath changed evil for good.  And lo!  I am Forgiving, Merciful.

S:  Neither he who has been unjust, then he does good instead after evil, for surely I am the Forgiving, the Merciful: 

027.012 Y:  “Now put thy hand into thy bosom, and it will come forth white without stain (or harm):  (these are) among the nine Signs (thou wilt take) to Pharaoh and his people:  for they are a people rebellious in transgression.”

P:  And put thy hand into the bosom of thy robe, it will come forth white but unhurt. (This will be one) among nine tokens unto Pharaoh and his people Lo! they were ever evil-living folk.

S:  And enter your hand into the opening of your bosom, it shall come forth white without evil; among nine signs to Firon and his people, surely they are a transgressing people.

027.013 Y:  But when Our Signs came to them, that should have opened their eyes, they said:  “This is sorcery manifest!”

P:  But when Our tokens came unto them, plain to see, they said:  This is mere magic,

S:  So when Our clear signs came to them, they said:  This is clear enchantment.

027.014 Y:  And they rejected those Signs in iniquity and arrogance, though their souls were convinced thereof:  so see what was the end of those who acted corruptly!

P:  And they denied them, though their souls acknowledged them, for spite and arrogance.  Then see the nature of the consequence for the wrong-doers!

S:  And they denied them unjustly and proudly while their soul had been convinced of them; consider, then how was the end of the mischief-makers.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.