Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  He said:  But this, their chief hath done it.  So question them, if they can speak.

S:  He said:  Surely (some doer) has done it; the chief of them is this, therefore ask them, if they can speak.

021.064 Y:  So they turned to themselves and said, “Surely ye are the ones in the wrong!”

P:  Then gathered they apart and said:  Lo! ye yourselves are the wrong-doers.

S:  Then they turned to themselves and said:  Surely you yourselves are the unjust;

021.065 Y:  Then were they confounded with shame:  (they said), “Thou knowest full well that these (idols) do not speak!”

P:  And they were utterly confounded, and they said:  Well thou knowest that these speak not.

S:  Then they were made to hang down their heads:  Certainly you know that they do not speak.

021.066 Y:  (Abraham) said, “Do ye then worship, besides Allah, things that can neither be of any good to you nor do you harm?”

P:  He said:  Worship ye then instead of Allah that which cannot profit you at all, nor harm you?

S:  He said:  What! do you then serve besides Allah what brings you not any benefit at all, nor does it harm you?

021.067 Y:  “Fie upon you, and upon the things that ye worship besides Allah!  Have ye no sense?"..

P:  Fie on you and all that ye worship instead of Allah!  Have ye then no sense?

S:  Fie on you and on what you serve besides Allah; what! do you not then understand?

021.068 Y:  They said, “Burn him and protect your gods, if ye do (anything at all)!”

P:  They cried:  Burn him and stand by your gods, if ye will be doing.

S:  They said:  Burn him and help your gods, if you are going to do (anything).

021.069 Y:  We said, “O Fire! be thou cool, and (a means of) safety for Abraham!”

P:  We said:  O fire, be coolness and peace for Abraham,

S:  We said:  O fire! be a comfort and peace to Ibrahim;

021.070 Y:  Then they sought a stratagem against him:  but We made them the ones that lost most!

P:  And they wished to set a snare for him, but We made them the greater losers.

S:  And they desired a war on him, but We made them the greatest losers.

021.071 Y:  But We delivered him and (his nephew) Lut (and directed them) to the land which We have blessed for the nations.

P:  And We rescued him and Lot (and brought them) to the land which We have blessed for (all) peoples.

S:  And We delivered him as well as Lut (removing them) to the land which We had blessed for all people.

021.072 Y:  And We bestowed on him Isaac and, as an additional gift, (a grandson), Jacob, and We made righteous men of every one (of them).

P:  And We bestowed upon him Isaac, and Jacob as a grandson.  Each of them We made righteous.

S:  And We gave him Ishaq and Yaqoub, a son’s son, and We made (them) all good.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.