P: These are they unto whom Allah showed favour from among the prophets, of the seed of Adam and of those whom We carried (in the ship) with Noah, and of the seed of Abraham and Israel, and from among those whom We guided and chose. When the revelations of the Beneficent were recited unto them, they fell down, adoring and weeping.
S: These are they on whom Allah bestowed favors, from among the prophets of the seed of Adam, and of those whom We carried with Nuh, and of the seed of Ibrahim and Israel, and of those whom We guided and chose; when the communications of the Beneficent Allah were recited to them, they fell down making obeisance and weeping.
019.059 Y: But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts soon, then, will they face Destruction,-
P: Now there hath succeeded them a later generation whom have ruined worship and have followed lusts. But they will meet deception.
S: But there came after them an evil generation, who neglected prayers and followed and sensual desires, so they win meet perdition,
019.060 Y: Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least,-
P: Save him who shall repent and believe and do right. Such will enter the Garden, and they will not be wronged in aught —
S: Except such as repent and believe and do good, these shall enter the garden, and they shall not be dealt with unjustly in any way:
019.061 Y: Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen: for His promise must (necessarily) come to pass.
P: Gardens of Eden, which the Beneficent hath promised to His slaves in the unseen. Lo! His promise is ever sure of fulfilment —
S: The gardens of perpetuity which the Beneficent Allah has promised to His servants while unseen; surely His promise shall come to pass.
019.062 Y: They will not there hear any vain discourse, but only salutations of Peace: And they will have therein their sustenance, morning and evening.
P: They hear therein no idle talk, but only Peace; and therein they have food for morn and evening.
S: They shall not hear therein any vain discourse, but only: Peace, and they shall have their sustenance therein morning and evening.
019.063 Y: Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil.
P: Such is the Garden which We cause the devout among Our bondmen to inherit.
S: This is the garden which We cause those of Our servants to inherit who guard (against evil).
019.064 Y: (The angels say:) “We descend not but by command of thy Lord: to Him belongeth what is before us and what is behind us, and what is between: and thy Lord never doth forget,"-
P: We (angels) come not down save by commandment of thy Lord. Unto Him belongeth all that is before us and all that is behind us and all that is between those two, and thy Lord was never forgetful —


