Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  Such is Isa, son of Marium; (this is) the saying of truth about which they dispute.

019.035 Y:  It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son.  Glory be to Him! when He determines a matter, He only says to it, “Be”, and it is.

P:  It befitteth not (the Majesty of) Allah that He should take unto Himself a son.  Glory be to Him!  When He decreeth a thing, He saith unto it only:  Be! and it is.

S:  It beseems not Allah that He should take to Himself a son, glory be to Him; when He has decreed a matter He only says to it “Be,” and it is.

019.036 Y:  Verily Allah is my Lord and your Lord:  Him therefore serve ye:  this is a Way that is straight.

P:  And lo!  Allah is my Lord and your Lord.  So serve Him.  That is the right path.

S:  And surely Allah is my Lord and your Lord, therefore serve Him; this is the right path.

019.037 Y:  But the sects differ among themselves:  and woe to the unbelievers because of the (coming) Judgment of a Momentous Day!

P:  The sects among them differ:  but woe unto the disbelievers from the meeting of an awful Day.

S:  But parties from among them disagreed with each other, so woe to those who disbelieve, because of presence on a great day.

019.038 Y:  How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us! but the unjust today are in error manifest!

P:  See and hear them on the Day they come unto Us! yet the evil-doers are to-day in error manifest.

S:  How clearly shall they hear and how clearly shall they see on the day when they come to Us; but the unjust this day are in manifest error.

019.039 Y:  But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined:  for (behold,) they are negligent and they do not believe!

P:  And warn them of the Day of anguish when the case hath been decided.  Now they are in a state of carelessness, and they believe not.

S:  And warn them of the day of intense regret, when the matter shall have been decided; and they are (now) in negligence and they do not believe.

019.040 Y:  It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon:  to Us will they all be returned.

P:  Lo!  We, only We, inherit the earth and all who are thereon, and unto Us they are returned.

S:  Surely We inherit the earth and all those who are on it, and to Us they shall be returned.

019.041 Y:  (Also) mention in the Book (the story of) Abraham:  He was a man of Truth, a prophet.

P:  And make mention (O Muhammad) in the Scripture of Abraham.  Lo! he was a saint, a prophet.

S:  And mention Ibrahim in the Book; surely he was a truthful man, a prophet.

019.042 Y:  Behold, he said to his father:  “O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit thee nothing?”

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.