P: They will ask thee of Dhu’l-Qarneyn. Say: I shall recite unto you a remembrance of him.
S: And they ask you about Zulqarnain. Say: I will recite to you an account of him.
018.084 Y: Verily We established his power on earth, and We gave him the ways and the means to all ends.
P: Lo! We made him strong in the land and gave him unto every thing a road.
S: Surely We established him in the land and granted him means of access to every thing.
018.085 Y: One (such) way he followed,
P: And he followed a road
S: So he followed a course.
018.086 Y: Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of murky water: Near it he found a People: We said: “O Zul-qarnain! (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness.”
P: Till, when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a people thereabout. We said: O Dhu’l-Qarneyn! Either punish or show them kindness.
S: Until when he reached the place where the sun set, he found it going down into a black sea, and found by it a people. We said: O Zulqarnain! either give them a chastisement or do them a benefit.
018.087 Y: He said: “Whoever doth wrong, him shall we punish; then shall he be sent back to his Lord; and He will punish him with a punishment unheard-of (before).”
P: He said: As for him who doeth wrong, we shall punish him, and then he will be brought back unto his Lord, Who will punish him with awful punishment!
S: He said: As to him who is injust, we will chastise him, then shall he be returned to his Lord, and He will chastise him with an exemplary chastisement:
018.088 Y: “But whoever believes, and works righteousness,- he shall have a goodly reward, and easy will be his task as We order it by our Command.”
P: But as for him who believeth and doeth right, good will be his reward, and We shall speak unto him a mild command.
S: And as for him who believes and does good, he shall have goodly reward, and We will speak to him an easy word of Our command.
018.089 Y: Then followed he (another) way,
P: Then he followed a road
S: Then he followed (another) course.
018.090 Y: Until, when he came to the rising of the sun, he found it rising on a people for whom We had provided no covering protection against the sun.
P: Till, when he reached the rising-place of the sun, he found it rising on a people for whom We had appointed no shelter therefrom.
S: Until when he reached the land of the rising of the sun, he found it rising on a people to whom We had given no shelter from It;
018.091 Y: (He left them) as they were: We completely understood what was before him.
P: So (it was). And We knew all concerning him.


