P: And if We willed We could withdraw that which We have revealed unto thee, then wouldst thou find no guardian for thee against Us in respect thereof.
S: And if We please, We should certainly take away that which We have revealed to you, then you would not find for it any protector against Us.
017.087 Y: Except for Mercy from thy Lord: for his bounty is to thee (indeed) great.
P: (It is naught) save mercy from thy Lord. Lo! His kindness unto thee was ever great.
S: But on account of mercy from your Lord— surely His grace to you is abundant.
017.088 Y: Say: “If the whole of mankind and jinns were to gather together to produce the like of this Qur’an, they could not produce the like thereof, even if they backed up each other with help and support.”
P: Say: Verily, though mankind and the jinn should assemble to produce the like of this Qur’an, they could not produce the like thereof though they were helpers one of another.
S: Say: If men and jinn should combine together to bring the like of this Quran, they could not bring the like of it, though some of them were aiders of others.
017.089 Y: And We have explained to man, in this Qur’an, every kind of similitude: yet the greater part of men refuse (to receive it) except with ingratitude!
P: And verily We have displayed for mankind in this Qur’an all kind of similitudes, but most of mankind refuse aught save disbelief.
S: And certainly We have explained for men in this Quran every kind of similitude, but most men do not consent to aught but denying.
017.090 Y: They say: “We shall not believe in thee, until thou cause a spring to gush forth for us from the earth,”
P: And they say: We will not put faith in thee till thou cause a spring to gush forth from the earth for us;
S: And they say: We will by no means believe in you until you cause a fountain to gush forth from the earth for us.
017.091 Y: “Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water;”
P: Or thou have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth therein abundantly;
S: Or you should have a garden of palms and grapes in the midst of which you should cause rivers to flow forth, gushing out.
017.092 Y: “Or thou cause the sky to fall in pieces, as thou sayest (will happen), against us; or thou bring Allah and the angels before (us) face to face:”
P: Or thou cause the heaven to fall upon us piecemeal, as thou hast pretended, or bring Allah and the angels as a warrant;
S: Or you should cause the heaven to come down upon us in pieces as you think, or bring Allah and the angels face to face (with us).
017.093 Y: “Or thou have a house adorned with gold, or thou mount a ladder right into the skies. No, we shall not even believe in thy mounting until thou send down to us a book that we could read.” Say: “Glory to my Lord! Am I aught but a man,- a messenger?”


