S: And when those who associate (others with Allah) shall see their associate-gods, they shall say: Our Lord, these are our associate-gods on whom we called besides Thee. But they will give them back the reply: Most surely you are liars.
016.087 Y: That Day shall they (openly) show (their) submission to Allah; and all their inventions shall leave them in the lurch.
P: And they proffer unto Allah submission on that day, and all that they used to invent hath failed them.
S: And they shall tender submission to Allah on that day; and what they used to forge shall depart from them.
016.088 Y: Those who reject Allah and hinder (men) from the Path of Allah — for them will We add Penalty to Penalty; for that they used to spread mischief.
P: For those who disbelieve and debar (men) from the way of Allah, We add doom to doom because they wrought corruption,
S: (As for) those who disbelieve and turn away from Allah’s way, We will add chastisement to their chastisement because they made mischief.
016.089 Y: One day We shall raise from all Peoples a witness against them, from amongst themselves: and We shall bring thee as a witness against these (thy people): and We have sent down to thee the Book explaining all things, a Guide, a Mercy, and Glad Tidings to Muslims.
P: And (bethink you of) the day when We raise in every nation a witness against them of their own folk, and We bring thee (Muhammad) as a witness against these. And We reveal the Scripture unto thee as an exposition of all things, and a guidance and a mercy and good tidings for those who have surrendered (to Allah).
S: And on the day when We will raise up in every people a witness against them from among themselves, and bring you as a witness against these— and We have revealed the Book to you explaining clearly everything, and a guidance and mercy and good news for those who submit.
016.090 Y: Allah commands justice, the doing of good, and liberality to kith and kin, and He forbids all shameful deeds, and injustice and rebellion: He instructs you, that ye may receive admonition.
P: Lo! Allah enjoineth justice and kindness, and giving to kinsfolk, and forbiddeth lewdness and abomination and wickedness. He exhorteth you in order that ye may take heed.
S: Surely Allah enjoins the doing of justice and the doing of good (to others) and the giving to the kindred, and He forbids indecency and evil and rebellion; He admonishes you that you may be mindful.
016.091 Y: Fulfil the Covenant of Allah when ye have entered into it, and break not your oaths after ye have confirmed them; indeed ye have made Allah your surety; for Allah knoweth all that ye do.
P: Fulfil the covenant of Allah when ye have covenanted, and break not your oaths after the asseveration of them, and after ye have made Allah surety over you. Lo! Allah knoweth what ye do.


