S: Those before them did indeed devise plans, but Allah demolished their building from the foundations, so the roof fell down on them from above them, and the punishment came to them from whence they did not perceive.
016.027 Y: Then, on the Day of Judgment, He will cover them with shame, and say: “Where are My ‘partners’ concerning whom ye used to dispute (with the godly)?” Those endued with knowledge will say: “This Day, indeed, are the Unbelievers covered with shame and misery,-”
P: Then on the Day of Resurrection He will disgrace them and will say: Where are My partners, for whose sake ye opposed (My guidance)? Those who have been given knowledge will say: Disgrace this day and evil are upon the disbelievers,
S: Then on the resurrection day He will bring them to disgrace and say: Where are the associates you gave Me, for whose sake you became hostile? Those who are given the knowledge will say: Surely the disgrace and the evil are this day upon the unbelievers:
016.028 Y: “(Namely) those whose lives the angels take in a state of wrong-doing to their own souls.” Then would they offer submission (with the pretence), “We did no evil (knowingly).” (The angels will reply), “Nay, but verily Allah knoweth all that ye did;”
P: Whom the angels cause to die while they are wronging themselves. Then will they make full submission (saying): We used not to do any wrong. Nay! Surely Allah is Knower of what ye used to do.
S: Those whom the angels cause to die while they are unjust to themselves. Then would they offer submission: We used not to do any evil. Aye! surely Allah knows what you did.
016.029 Y: “So enter the gates of Hell, to dwell therein. Thus evil indeed is the abode of the arrogant.”
P: So enter the gates of hell, to dwell therein for ever. Woeful indeed will be the lodging of the arrogant.
S: Therefore enter the gates of hell, to abide therein; so certainly evil is the dwelling place of the proud.
016.030 Y: To the righteous (when) it is said, “What is it that your Lord has revealed?” they say, “All that is good.” To those who do good, there is good in this world, and the Home of the Hereafter is even better and excellent indeed is the Home of the righteous,-
P: And it is said unto those who ward off (evil): What hath your Lord revealed? They say: Good. For those who do good in this world there is a good (reward) and the home of the Hereafter will be better. Pleasant indeed will be the home of those who ward off (evil) —
S: And it is said to those who guard (against evil): What is it that your Lord has revealed? They say, Good. For those who do good in this world is good, and certainly the abode of the hereafter is better; and certainly most excellent is the abode of those who guard (against evil);
016.031 Y: Gardens of Eternity which they will enter: beneath them flow (pleasant) rivers: they will have therein all that they wish: thus doth Allah reward the righteous,-


