P: Who doeth greater wrong than he who inventeth a lie concerning Allah? Such will be brought before their Lord, and the witnesses will say: These are they who lied concerning their Lord. Now the curse of Allah is upon wrong-doers,
S: And who is more unjust than he who forges a lie against Allah? These shall be brought before their Lord, and the witnesses shall say: These are they who lied against their Lord. Now surely the curse of Allah is on the unjust.
011.019 Y: “Those who would hinder (men) from the path of Allah and would seek in it something crooked: these were they who denied the Hereafter!”
P: Who debar (men) from the way of Allah and would have it crooked, and who are disbelievers in the Hereafter.
S: Who turn away from the path of Allah and desire to make it crooked; and they are disbelievers in the hereafter.
011.020 Y: They will in no wise frustrate (His design) on earth, nor have they protectors besides Allah! Their penalty will be doubled! They lost the power to hear, and they did not see!
P: Such will not escape in the earth, nor have they any protecting friends beside Allah. For them the torment will be double. They could not bear to hear, and they used not to see.
S: These shall not escape in the earth, nor shall they have any guardians besides Allah; the punishment shall be doubled for them, they could not bear to hear and they did not see.
011.021 Y: They are the ones who have lost their own souls: and the (fancies) they invented have left them in the lurch!
P: Such are they who have lost their souls, and that which they used to invent hath failed them.
S: These are they who have lost their souls, and what they forged is gone from them.
011.022 Y: Without a doubt, these are the very ones who will lose most in the Hereafter!
P: Assuredly in the Hereafter they will be the greatest losers.
S: Truly in the hereafter they are the greatest losers.
011.023 Y: But those who believe and work righteousness, and humble themselves before their Lord,- They will be companions of the gardens, to dwell therein for aye!
P: Lo! those who believe and do good works and humble themselves before their Lord: such are rightful owners of the Garden; they will abide therein.
S: Surely (as to) those who believe and do good and humble themselves to their Lord, these are the dwellers of the garden, in it they will abide.
011.024 Y: These two kinds (of men) may be compared to the blind and deaf, and those who can see and hear well. Are they equal when compared? Will ye not then take heed?
P: The similitude of the two parties is as the blind and the deaf and the seer and the hearer. Are they equal in similitude? Will ye not then be admonished?
S: The likeness of the two parties is as the blind and the deaf and the seeing and the hearing: are they equal in condition? Will you not then mind?


