Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  They said:  Have you come to us to turn us away from what we found our fathers upon, and (that) greatness in the land should be for you two?  And we are not going to believe in you.

010.079 Y:  Said Pharaoh:  “Bring me every sorcerer well versed.”

P:  And Pharaoh said:  Bring every cunning wizard unto me.

S:  And Firon said:  Bring to me every skillful magician.

010.080 Y:  When the sorcerers came, Moses said to them:  “Throw ye what ye (wish) to throw!”

P:  And when the wizards came, Moses said unto them:  Cast your cast!

S:  And when the magicians came, Musa said to them:  Cast down what you have to cast.

010.081 Y:  When they had had their throw, Moses said:  “What ye have brought is sorcery:  Allah will surely make it of no effect:  for Allah prospereth not the work of those who make mischief.”

P:  And when they had cast, Moses said:  That which ye have brought is magic.  Lo!  Allah will make it vain.  Lo!  Allah upholdeth not the work of mischief-makers.

S:  So when they cast down, Musa said to them:  What you have brought is deception; surely Allah will make it naught; surely Allah does not make the work of mischief-makers to thrive.

010.082 Y:  “And Allah by His words doth prove and establish His truth, however much the sinners may hate it!”

P:  And Allah will vindicate the Truth by His words, however much the guilty be averse.

S:  And Allah will show the truth to be the truth by His words, though the guilty may be averse (to it).

010.083 Y:  But none believed in Moses except some children of his people, because of the fear of Pharaoh and his chiefs, lest they should persecute them; and certainly Pharaoh was mighty on the earth and one who transgressed all bounds.

P:  But none trusted Moses, save some scions of his people, (and they were) in fear of Pharaoh and their chiefs, that he would persecute them.  Lo!  Pharaoh was verily a tyrant in the land, and lo! he verily was of the wanton.

S:  But none believed in Musa except the offspring of his people, on account of the fear of Firon and their chiefs, lest he should persecute them; and most surely Firon was lofty in the land; and most surely he was of the extravagant.

010.084 Y:  Moses said:  “O my people!  If ye do (really) believe in Allah, then in Him put your trust if ye submit (your will to His).”

P:  And Moses said:  O my people!  If ye have believed in Allah then put trust in Him, if ye have indeed surrendered (unto Him)!

S:  And Musa said:  O my people! if you believe in Allah, then rely on Him (alone) if you submit (to Allah).

010.085 Y:  They said:  “In Allah do we put out trust.  Our Lord! make us not a trial for those who practise oppression;”

P:  They said:  In Allah we put trust.  Our Lord!  Oh, make us not a lure for the wrongdoing folk;

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.