S: And you are not (engaged) in any affair, nor do you recite concerning it any portion of the Quran, nor do you do any work but We are witnesses over you when you enter into it, and there does not lie concealed from your Lord the weight of an atom in the earth or in the heaven, nor any thing less than that nor greater, but it is in a clear book.
010.062 Y: Behold! verily on the friends of Allah there is no fear, nor shall they grieve;
P: Lo! verily the friends of Allah are (those) on whom fear (cometh) not, nor do they grieve?
S: Now surely the friends of Allah— they shall have no fear nor shall they grieve.
010.063 Y: Those who believe and (constantly) guard against evil;-
P: Those who believe and keep their duty (to Allah).
S: Those who believe and guarded (against evil):
010.064 Y: For them are glad tidings, in the life of the present and in the Hereafter; no change can there be in the words of Allah. This is indeed the supreme felicity.
P: Theirs are good tidings in the life of the world and in the Hereafter - There is no changing the Words of Allah — that is the Supreme Triumph.
S: They shall have good news in this world’s life and in the hereafter; there is no changing the words of Allah; that is the mighty achievement.
010.065 Y: Let not their speech grieve thee: for all power and honour belong to Allah: It is He Who heareth and knoweth (all things).
P: And let not their speech grieve thee (O Muhammad). Lo! power belongeth wholly to Allah. He is the Hearer, the Knower.
S: And let not their speech grieve you; surely might is wholly Allah’s; He is the Hearing, the Knowing.
010.066 Y: Behold! verily to Allah belong all creatures, in the heavens and on earth. What do they follow who worship as His “partners” other than Allah? They follow nothing but fancy, and they do nothing but lie.
P: Lo! is it not unto Allah that belongeth whosoever is in the heavens and whosoever is in the earth? Those who follow aught instead of Allah follow not (His) partners. They follow only a conjecture, and they do but guess.
S: Now, surely, whatever is in the heavens and whatever is in the earth is Allah’s; and they do not (really) follow any associates, who call on others besides Allah; they do not follow (anything) but conjectures, and they only lie.
010.067 Y: He it is That hath made you the night that ye may rest therein, and the day to make things visible (to you). Verily in this are signs for those who listen (to His Message).
P: He it is Who hath appointed for you the night that ye should rest therein and the day giving sight. Lo! herein verily are portents for a folk that heed.
S: He it is Who made for you the night that you might rest in it, and the day giving light; most surely there are signs in it for a people who would hear.


