Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

010.050 Y:  Say:  “Do ye see,- if His punishment should come to you by night or by day,- what portion of it would the sinners wish to hasten?”

P:  Say:  Have ye thought:  When His doom cometh unto you as a raid by night, or in the (busy) day; what is there of it that the guilty ones desire to hasten?

S:  Say:  Tell me if His punishment overtakes you by night or by day! what then is there of it that the guilty would hasten on?

010.051 Y:  “Would ye then believe in it at last, when it actually cometh to pass?” (It will then be said):  ’Ah! now? and ye wanted (aforetime) to hasten it on!’

P:  Is it (only) then, when it hath befallen you, that ye will believe?  What! (Believe) now, when (until now) ye have been hastening it on (through disbelief)?

S:  And when it comes to pass, will you believe in it?  What! now (you believe), and already you wished to have it hastened on.

010.052 Y:  “At length will be said to the wrong-doers:  ’Taste ye the enduring punishment! ye get but the recompense of what ye earned!’”

P:  Then will it be said unto those who dealt unjustly Taste the torment of eternity.  Are ye requited aught save what ye used to earn?

S:  Then it shall be said to those who were unjust:  Taste abiding chastisement; you are not requited except for what you earned.

010.053 Y:  They seek to be informed by thee:  “Is that true?” Say:  “Aye! by my Lord! it is the very truth! and ye cannot frustrate it!”

P:  And they ask thee to inform them (saying):  Is it true?  Say:  Yea, by my Lord, verily it is true, and ye cannot escape.

S:  And they ask you:  Is that true?  Say:  Aye! by my Lord! it is most surely the truth, and you will not escape.

010.054 Y:  Every soul that hath sinned, if it possessed all that is on earth, would fain give it in ransom:  They would declare (their) repentance when they see the penalty:  but the judgment between them will be with justice, and no wrong will be done unto them.

P:  And if each soul that doeth wrong had all that is in the earth it would seek to ransom itself therewith; and they will feel remorse within them, when they see the doom.  But it hath been judged between them fairly and they are not wronged.

S:  And if every soul that has done injustice had all that is in the earth, it would offer it for ransom, and they will manifest regret when they see the chastisement and the matter shall be decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly.

010.055 Y:  Is it not (the case) that to Allah belongeth whatever is in the heavens and on earth?  Is it not (the case) that Allah’s promise is assuredly true?  Yet most of them understand not.

P:  Lo! verily all that is in the heavens and the earth is Allah’s.  Lo! verily Allah’s promise is true.  But most of them know not.

S:  Now surely Allah’s is what is in the heavens and the earth; now surely Allah’s promise is true, but most of them do not know.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.