Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  What! do you wonder that a reminder has come to you from your Lord through a man from among you that he might warn you?  And remember when He made you successors after Nuh’s people and increased you in excellence in respect of make; therefore remember the benefits of Allah, that you may be successful.

007.070 Y:  They said:  “Comest thou to us, that we may worship Allah alone, and give up the cult of our fathers? bring us what thou threatenest us with, if so be that thou tellest the truth!”

P:  They said:  Hast come unto us that we should serve Allah alone, and forsake what our fathers worshipped?  Then bring upon us that wherewith thou threatenest us if thou art of the truthful!

S:  They said:  Have you come to us that we may serve Allah alone and give up what our fathers used to serve?  Then bring to us what you threaten us with, if you are of the truthful ones.

007.071 Y:  He said:  “Punishment and wrath have already come upon you from your Lord:  dispute ye with me over names which ye have devised — ye and your fathers,- without authority from Allah? then wait:  I am amongst you, also waiting.”

P:  He said:  Terror and wrath from your Lord have already fallen on you.  Would ye wrangle with me over names which ye have named, ye and your fathers, for which no warrant from Allah hath been revealed?  Then await (the consequence), lo!  I (also) am of those awaiting (it).

S:  He said:  Indeed uncleanness and wrath from your Lord have lighted upon you; what! do you dispute with me about names which you and your fathers have given?  Allah has not sent any authority for them; wait then, I too with you will be of those who wait.

007.072 Y:  We saved him and those who adhered to him.  By Our mercy, and We cut off the roots of those who rejected Our signs and did not believe.

P:  And We saved him and those with him by a mercy from Us, and We cut the root of those who denied Our revelations and were not believers.

S:  So We delivered him and those with him by mercy from Us, and We cut off the last of those who rejected Our communications and were not believers.

007.073 Y:  To the Thamud people (We sent) Salih, one of their own brethren:  He said:  “O my people! worship Allah:  ye have no other god but Him.  Now hath come unto you a clear (Sign) from your Lord!  This she-camel of Allah is a Sign unto you:  So leave her to graze in Allah’s earth, and let her come to no harm, or ye shall be seized with a grievous punishment.”

P:  And to (the tribe of) Thamud (We sent) their brother Salih.  He said:  O my people!  Serve Allah.  Ye have no other Allah save Him.  A wonder from your Lord hath come unto you.  Lo! this is the camel of Allah, a token unto you; so let her feed in Allah’s earth, and touch her not with hurt lest painful torment seize you.

S:  And to Samood (We sent) their brother Salih.  He said:  O my people! serve Allah, you have no god other than Him; clear proof indeed has come to you from your Lord; this is (as) Allah’s she-camel for you—­ a sign, therefore leave her alone to pasture on Allah’s earth, and do not touch her with any harm, otherwise painful chastisement will overtake you.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.