Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

007.040 Y:  To those who reject Our signs and treat them with arrogance, no opening will there be of the gates of heaven, nor will they enter the garden, until the camel can pass through the eye of the needle:  Such is Our reward for those in sin.

P:  Lo! they who deny Our revelations and scorn them, for them the gates of heaven will nor be opened not will they enter the Garden until the camel goeth through the needle’s eye.  Thus do We requite the guilty.

S:  Surely (as for) those who reject Our communications and turn away from them haughtily, the doors of heaven shall not be opened for them, nor shall they enter the garden until the camel pass through the eye of the needle; and thus do We reward the guilty.

007.041 Y:  For them there is Hell, as a couch (below) and folds and folds of covering above:  such is Our requital of those who do wrong.

P:  Theirs will be a bed of hell, and over them coverings (of hell).  Thus do We requite wrong-doers.

S:  They shall have a bed of hell-fire and from above them coverings (of it); and thus do We reward the unjust.

007.042 Y:  But those who believe and work righteousness,- no burden do We place on any soul, but that which it can bear,- they will be Companions of the Garden, therein to dwell (for ever).

P:  But (as for) those who believe and do good works — We tax not any soul beyond its scope — Such are rightful owners of the Garden.  They abide therein.

S:  And (as for) those who believe and do good We do not impose on any soul a duty except to the extent of its ability—­ they are the dwellers of the garden; in it they shall abide.

007.043 Y:  And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury;- beneath them will be rivers flowing;- and they shall say:  “Praise be to Allah, who hath guided us to this (felicity):  never could we have found guidance, had it not been for the guidance of Allah:  indeed it was the truth, that the messengers of our Lord brought unto us.”  And they shall hear the cry:  “Behold! the garden before you!  Ye have been made its inheritors, for your deeds (of righteousness).”

P:  And We remove whatever rancour may be in their hearts.  Rivers flow beneath them.  And they say:  The praise to Allah, Who hath guided us to this.  We could not truly have been led aright if Allah had not guided us.  Verily the messengers of our Lord did bring the Truth.  And it is cried unto them:  This is the Garden.  Ye inherit it for what ye used to do.

S:  And We will remove whatever of ill-feeling is in their breasts; the rivers shall flow beneath them and they shall say:  All praise is due to Allah Who guided us to this, and we would not have found the way had it not been that Allah had guided us; certainly the messengers of our Lord brought the truth; and it shall be cried out to them that this is the garden of which you are made heirs for what you did.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.