Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  A Book revealed to you—­ so let there be no straitness in your breast on account of it—­ that you may warn thereby, and a reminder close to the believers.

007.003 Y:  Follow (O men!) the revelation given unto you from your Lord, and follow not, as friends or protectors, other than Him.  Little it is ye remember of admonition.

P:  (Saying):  Follow that which is sent down unto you from your Lord, and follow no protecting friends beside Him.  Little do ye recollect!

S:  Follow what has been revealed to you from your Lord and do not follow guardians besides Him, how little do you mind.

007.004 Y:  How many towns have We destroyed (for their sins)?  Our punishment took them on a sudden by night or while they slept for their afternoon rest.

P:  How many a township have We destroyed!  As a raid by night, or while they slept at noon, Our terror came unto them.

S:  And how many a town that We destroyed, so Our punishment came to it by night or while they slept at midday.

007.005 Y:  When (thus) Our punishment took them, no cry did they utter but this:  “Indeed we did wrong.”

P:  No plea had they, when Our terror came unto them, save that they said:  Lo!  We were wrong-doers.

S:  Yet their cry, when Our punishment came to them, was nothing but that they said:  Surely we were unjust.

007.006 Y:  Then shall we question those to whom Our message was sent and those by whom We sent it.

P:  Then verily We shall question those unto whom (Our message) hath been sent, and verily We shall question the messengers.

S:  Most certainly then We will question those to whom (the messengers) were sent, and most certainly We will also question the messengers;

007.007 Y:  And verily, We shall recount their whole story with knowledge, for We were never absent (at any time or place).

P:  Then verily We shall narrate unto them (the event) with knowledge, for We were not absent (when it came to pass).

S:  Then most certainly We will relate to them with knowledge, and We were not absent.

007.008 Y:  The balance that day will be true (to nicety):  those whose scale (of good) will be heavy, will prosper: 

P:  The weighing on that day is the true (weighing).  As for those whose scale is heavy, they are the successful.

S:  And the measuring out on that day will be just; then as for him whose measure (of good deeds) is heavy, those are they who shall be successful;

007.009 Y:  Those whose scale will be light, will be their souls in perdition, for that they wrongfully treated Our signs.

P:  And as for those whose scale is light:  those are they who lose their souls because they used to wrong Our revelations.

S:  And as for him whose measure (of good deeds) is light those are they who have made their souls suffer loss because they disbelieved in Our communications.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.