Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

P:  And if a bounty from Allah befell you, he would surely cry, as if there had been no love between you and him:  Oh, would that I had been with them, then should I have achieved a great success!

S:  And if grace from Allah come to you, he would certainly cry out, as if there had not been any friendship between you and him:  Would that I had been with them, then I should have attained a mighty good fortune.

004.074 Y:  Let those fight in the cause of Allah Who sell the life of this world for the hereafter.  To him who fighteth in the cause of Allah,- whether he is slain or gets victory — Soon shall We give him a reward of great (value).

P:  Let those fight in the way of Allah who sell the life of this world for the other.  Whoso fighteth in the way of Allah, be he slain or be he victorious, on him We shall bestow a vast reward.

S:  Therefore let those fight in the way of Allah, who sell this world’s life for the hereafter; and whoever fights in the way of Allah, then be he slain or be he victorious, We shall grant him a mighty reward.

004.075 Y:  And why should ye not fight in the cause of Allah and of those who, being weak, are ill-treated (and oppressed)?- Men, women, and children, whose cry is:  “Our Lord!  Rescue us from this town, whose people are oppressors; and raise for us from thee one who will protect; and raise for us from thee one who will help!”

P:  How should ye not fight for the cause of Allah and of the feeble among men and of the women and the children who are crying:  Our Lord!  Bring us forth from out this town of which the people are oppressors!  Oh, give us from thy presence some protecting friend!  Oh, give us from Thy presence some defender!

S:  And what reason have you that you should not fight in the way of Allah and of the weak among the men and the women and the children, (of) those who say:  Our Lord! cause us to go forth from this town, whose people are oppressors, and give us from Thee a guardian and give us from Thee a helper.

004.076 Y:  Those who believe fight in the cause of Allah, and those who reject Faith Fight in the cause of Evil:  So fight ye against the friends of Satan:  feeble indeed is the cunning of Satan.

P:  Those who believe do battle for the cause of Allah; and those who disbelieve do battle for the cause of idols.  So fight the minions of the devil.  Lo! the devil’s strategy is ever weak.

S:  Those who believe fight in the way of Allah, and those who disbelieve fight in the way of the Shaitan.  Fight therefore against the friends of the Shaitan; surely the strategy of the Shaitan is weak.

004.077 Y:  Hast thou not turned Thy vision to those who were told to hold back their hands (from fight) but establish regular prayers and spend in regular charity?  When (at length) the order for fighting was issued to them, behold! a section of them feared men as — or even more than — they should have feared Allah:  They said:  “Our Lord!  Why hast Thou ordered us to fight?  Wouldst Thou not Grant us respite to our (natural) term, near (enough)?” Say:  “Short is the enjoyment of this world:  the Hereafter is the best for those who do right:  Never will ye be dealt with unjustly in the very least!”

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.