Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 1,833 pages of information about Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side.

S:  Then after sorrow He sent down security upon you, a calm coming upon a party of you, and (there was) another party whom their own souls had rendered anxious; they entertained about Allah thoughts of ignorance quite unjustly, saying:  We have no hand in the affair.  Say:  Surely the affair is wholly (in the hands) of Allah.  They conceal within their souls what they would not reveal to you.  They say:  Had we any hand in the affair, we would not have been slain here.  Say:  Had you remained in your houses, those for whom slaughter was ordained would certainly have gone forth to the places where they would be slain, and that Allah might test what was in your breasts and that He might purge what was in your hearts; and Allah knows what is in the breasts.

003.155 Y:  Those of you who turned back on the day the two hosts Met,-it was Satan who caused them to fail, because of some (evil) they had done.  But Allah Has blotted out (their fault):  For Allah is Oft-Forgiving, Most Forbearing.

P:  Lo! those of you who turned back on the day when the two hosts met, Satan alone it was who caused them to backslide, because of some of that which they have earned.  Now Allah hath forgiven them.  Lo!  Allah is Forgiving, Clement.

S:  (As for) those of you who turned back on the day when the two armies met, only the Shaitan sought to cause them to make a slip on account of some deeds they had done, and certainly Allah has pardoned them; surely Allah is Forgiving, Forbearing.

003.156 Y:  O ye who believe!  Be not like the Unbelievers, who say of their brethren, when they are travelling through the Earth or engaged in fighting:  “If they had stayed with us, they would not have died, or been slain.”  This that Allah may make it a cause of sighs and regrets in their hearts.  It is Allah that gives Life and Death, and Allah sees well all that ye do.

P:  O ye who believe!  Be not as those who disbelieved and said of their brethren who went abroad in the land or were fighting in the field:  If they had been (here) with us they would not have died or been killed:  that Allah may make it anguish in their hearts.  Allah giveth life and causeth death; and Allah is Seer of what ye do.

S:  O you who believe! be not like those who disbelieve and say of their brethren when they travel in the earth or engage in fighting:  Had they been with us, they would not have died and they would not have been slain; so Allah makes this to be an intense regret in their hearts; and Allah gives life and causes death and Allah sees what you do.

003.157 Y:  And if ye are slain, or die, in the way of Allah, forgiveness and mercy from Allah are far better than all they could amass.

P:  And what though ye be slain in Allah’s way or die therein?  Surely pardon from Allah and mercy are better than all that they amass.

S:  And if you are slain in the way of Allah or you die, certainly forgiveness from Allah and mercy is better than what they amass.

Copyrights
Project Gutenberg
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an) side by side from Project Gutenberg. Public domain.