The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 2,886 pages of information about The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3.

The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 2,886 pages of information about The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3.

90.  The expression used is “He caused one umbrella only to be set up.”  The custom is well-known that none but kings could cause umbrellas to be held over their heads.

91.  Kanwa had brought up in his retreat Bharata’s mother Sakuntala who had been deserted, immediately after her birth, by her mother, Menaka, Bharata himself was born in Kanwa’s retreat.

92.  Jaruthyan is explained by Nilakantha as Stutyan.  It may also mean Triguna-dakshinan.

93.  The legend about the bringing down of Ganga is very beautiful.  Ganga is nothing else than the melted form of Vishnu.  For a time she dwelt in the pot (Kamandalu) of Brahman.  The ancestors of Bhagiratha having perished through Kapila’s curse, Bhagiratha resolved to rescue their spirits by calling down Ganga from heaven and causing her sacred waters to roll over the spot where their ashes lay.  He succeeded in carrying out his resolution after conquering many difficulties.  Urvasi literally means one who sits on the lap.

94.  Triple-coursed, because Ganga is supposed to have one stream in heaven, one on the earth, and a third in the nether regions.

95.  The sense, I think, is that such was the profusion of Dilipa’s wealth that no care was taken for keeping gold-decked elephants within guarded enclosures.

96.  Satadhanwan is explained by Nilakantha as one whose bow is capable of bearing a hundred Anantas.

97.  Literally, “Me he shall suck.”

98.  The Burdwan translators take Asita and Gaya as one person called Asitangaya, and K.P.  Singha takes Anga and Vrihadratha to be two different persons.  Of course, both are wrong.

99.  Samyapat is explained as hurling a heavy piece of wood.  What it meant here is that Yayati, having erected an altar, took up and hurled a piece of wood forward, and upon the place where it fell, erected another altar.  In this way he proceeded till he reached the very sea shore.

100.  Dakshinah is explained by Nilakantha as men possessed of Dakshya.  It may mean liberal-minded men.

101.  Literally, ’there was but one umbrella opened on the earth in his time.’

102.  The word in the original is nala.  Nilakantha supposes that it has been so used for the sake or rhythm, the correct form being nalwa, meaning a distance of four hundred cubits.

103.  Literally, one whose excreta are gold.

104.  A Kshatriya should protect a Brahmana in respect of his penances and a Vaisya in respect of the duties of his order.  Whatever impediments a Brahmana or a Vaisya might encounter in the discharge of his duties, must be removed by a Kshatriya.

105. i.e., thou shouldst think that the consequences of all acts must attach to the Supreme Being himself, he being the urger of us all.

106.  Na Para etc., i.e., there is no Supreme Being and no next world.

107.  No one being free in this life, all one’s acts being the result of previous acts, there can be no responsibility for the acts of this life.

Copyrights
Project Gutenberg
The Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa, Volume 3 from Project Gutenberg. Public domain.