Academica eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 347 pages of information about Academica.

Academica eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 347 pages of information about Academica.
introduced here the translation cavillationes, to which Seneca Ep. 116 refers, cf.  Krische, p. 65. Fulcire porticum:  “to be the pillar of the Stoic porch”.  Cf. the anonymous line [Greek:  ei me gar en Chrysippos, ouk an en Stoa]. Quae in consuetudine probantur:  n. on 87. Nisi videret:  for the tense of the verb, see Madv. Gram. 347 b, obs. 2.

Sec.76. Quid ... philosophi:  my reading is that of Durand approved by Madv. and followed by Bait.  It is strange that Halm does not mention this reading, which only requires the alteration of Cyrenaei into Cyrenaici (now made by all edd. on the ground that Cyrenaeus is a citizen of Cyreno, Cyrenaicus a follower of Aristippus) and the insertion of tibi.  I see no difficulty in the qui before negant, at which so many edd. take offence. Tactu intimo:  the word [Greek:  haphe] I believe does not occur in ancient authorities as a term of the Cyrenaic school; their great word was [Greek:  pathos].  From 143 (permotiones intimas) it might appear that Cic. is translating either [Greek:  pathos] or [Greek:  kinesis].  For a clear account of the school see Zeller’s Socrates, for the illustration of the present passage pp 293—­300 with the footnotes.  Cf. also R. and P. 162 sq. Quo quid colore:  cf.  Sext. A.M. VII. 191 (qu.  Zeller Socrates 297, R. and P. 165). Adfici se:  = [Greek:  paschein]. Quaesieras:  note the plup. where Eng. idiom requires the perfect or aorist. Tot saeculis:  cf. the same words in 15. Tot ingeniis tantisque studiis:  cf. summis ingeniis, maximis studiis in 15. Obtrectandi:  this invidious word had been used by Lucullus in 16; cf. also I. 44.

Sec.77. Expresserat:  “had put into distinct shape”.  Cf. 7 and I. 19. Exprimere and dicere are always sharply distinguished by Cic., the latter merely implying the mechanic exercise of utterance, the former the moulding and shaping of the utterance by conscious effort; cf. esp. Orat. 3, 69, and Ad Att. VIII. 11, 1; also De Or. I. 32, De Div. I. 79, qu. by Krebs and Allgayer.  The conj. of Dav. exposuerat is therefore needless. Fortasse:  “we may suppose”. Nec percipere, etc.:  cf. 68, n. Tum illum:  a change from ille, credo (sc. respondit), the credo being now repeated to govern the infin.  For the constr. after ita definisse cf. M.D.F. II. 13 (who quotes exx.); also the construction with ita iudico in 113. Ex eo, quod esset:  cf. 18, n. Effictum:  so Manut. for MSS. effectum, cf. 18. Ab eo, quod non est:  the words non est include the two meanings “is non existent,” and “is different from what it seems to be”—­the two meanings of falsum indeed, see n. on 47. Eiusdem modi:  cf. 40, 84.  MSS. have

Copyrights
Project Gutenberg
Academica from Project Gutenberg. Public domain.